Английский - русский
Перевод слова Treatment
Вариант перевода Очистка

Примеры в контексте "Treatment - Очистка"

Примеры: Treatment - Очистка
C. Water supply and wastewater treatment С. Водоснабжение и очистка сточных вод
(c) Wastewater treatment and water quality; с) очистка сточных вод и обеспечение качества воды;
Wastewater treated in urban wastewater treatment plants (primary, secondary, tertiary) Сточные воды, очищенные на городских станциях очистки (первичная, вторичная и третичная очистка)
The quality of the sewer network is deteriorating in a number of countries and waste-water treatment is still far from adequate in many urban areas. Качество канализационных сетей ухудшается в ряде стран, а очистка сточных вод все еще далека от адекватной во многих городских районах.
Examples are efficient power production, water supply and treatment, renewable energy, waste management, and the application of cost-effective and clean technology. Примерами могут служить эффективное производство электроэнергии, водоснабжение и очистка воды, возобновляемые источники энергии, управление ликвидацией отходов и применение эффективных с точки зрения затрат и экологически чистых технологий.
Waste water treatment in residential and commercial sectors Очистка сточных вод в жилом и коммерческом секторах
On the other hand, water and wastewater treatment generates waste sludge that needs to be treated and disposed of as a solid waste. С другой стороны, водоочистка и очистка сточных вод ведут в выработке отходов в виде шлама, который необходимо рассматривать и утилизировать как твердые отходы.
The conversion of sewage water into water for irrigation and agriculture by employing modern methods of filtration and treatment to make it fit. очистка сточных вод для использования в ирригации и сельском хозяйстве посредством применения современных методов фильтрации и очистки.
These can be summarised as: avoidance of exacerbating factors, tear stimulation and supplementation, increasing tear retention, and eyelid cleansing and treatment of eye inflammation. Их можно обобщить следующим образом: избегание раздражающих факторов, стимуляция выработки слез, улучшение удержания слез, очистка век, лечение воспаления глаз.
Although in general the water quality in the region is good, insufficient waste-water treatment and increased shrimp farming have caused environmental damage, especially in highly populated parts of the region. Хотя в целом качество воды в регионе хорошее, недостаточная очистка сточных вод и интенсивное разведение креветок нанесли ущерб окружающей среде, особенно в густонаселенных областях региона.
Several speakers emphasized that safe supply of freshwater, wastewater treatment, sanitation, the interdependence of water, development and health were extremely important issues in and outside the region. Несколько выступавших подчеркнули, что чрезвычайно важными вопросами как внутри региона, так и за его пределами являются снабжение безопасной питьевой водой, очистка сточных вод, санитарно-гигиенические мероприятия, взаимозависимость проблем водных ресурсов, развития и охраны здоровья.
(e) Training courses and workshops in areas such as municipal waste water treatment, physical alteration and destruction of habitats, budget planning. е) Учебные курсы и семинары-практикумы по таким направлениям, как очистка муниципальных сточных вод, физическое изменение и разрушение ареалов обитания, планирование бюджета.
Examples are wood treatment plants, dielectric fluid spill and cleanup, municipal solid waste incinerators, hazardous waste incinerators, and magnesium production plants. Примерами таких мест являются предприятия по обработке древесины, утечки и очистка жидких диэлектриков, сжигание твердых муниципальных отходов, сжигание опасных отходов и предприятия по производству магния.
Environmental protection laws often require prior authorization for the exercise of a number of business activities, which may be particularly stringent for some types of infrastructure (e.g. waste water treatment, waste collection). Согласно законодательству по охране окружающей среды часто требуется получение предварительного согласия на осуществление ряда видов коммерческой деятельности, которые могут быть особенно тесно связаны с некоторыми видами инфраструктуры (например, очистка сточных вод, сбор отходов).
However, the dominance of developed country firms in traditional, more mature sectors of the environmental industry, such as wastewater treatment and air pollution abatement, may make it difficult for developing countries to compete in these sectors. Однако господствующее положение фирм из развитых стран в традиционных, более зрелых отраслях экологического сектора, таких, как очистка сточных вод и борьба с загрязнением воздуха может представлять для развивающихся стран трудности, связанные с их конкурентоспособностью в этих областях.
Planning and applying new investments, and capacity expansion (reservoirs, irrigation systems, levees, water supply, wastewater treatment, ecosystem restoration) планирование и осуществление новых инвестиций и расширение потенциала (резервуары, ирригационные системы, дамбы, водоснабжение, очистка сточных вод, восстановление экологических систем);
The functioning of the aquifer treats the waters with less cost than building a water treatment installation and also produces high quality water. Очистка воды с помощью водоносного горизонта дешевле, чем строительство водоочистных сооружений, и к тому же она обеспечивает получение воды высокого качества.
In the Dominican Republic, a day of awareness-raising was arranged with visits to water treatment plants, beach clean-up activities and a children's drawing contest. В Доминиканской Республике был проведен день повышения информированности общественности, в рамках которого были организованы экскурсии на водоочистные сооружения, очистка побережья от мусора и конкурс детского рисунка.
Estimates show that sanitation coverage would be significantly lower if sewage treatment were taken into account as an additional criterion: according to that definition, 4.1 billion people lack access to sanitation. Согласно оценкам, охват услугами в области санитарии будет значительно ниже, если очистка сточных вод будет учитываться как дополнительный критерий: согласно этому определению, 4,1 млрд. человек не имеют доступа к услугам санитарии.
Proven techniques for the treatment of mercury-containing wastes include mechanical/physical processes, such as brushing and ultrasonic vibration; water treatment; chemical treatment, using hypochlorite, chlorinated brine, or solutions of hydrogen peroxide; and distillation. Апробированные методы обработки ртутьсодержащих отходов включают механические/физические процессы, такие, как щеточная очистка и ультразвуковая вибрация; водоочистка, химическая обработка с использованием гипохлорита, хлорированного солевого раствора или растворов перекиси водорода; и дистилляция.
Wastewater treatment is still largely left to individual initiative, and only 25 per cent of the population is connected to treatment stations, either individual or collective, with limited effectiveness. Очистка сточных вод по-прежнему является делом частной инициативы, и лишь 25 процентов населения подключено к индивидуальным или коллективным очистным станциям ограниченной производительности.
The workshop covered such topics as water supply, sanitation and water reuse, centralized and decentralized waste water treatment solution and sludge treatment. В ходе семинара обсуждались такие вопросы, как водоснабжение, санитарно-профилактические мероприятия и повторное использование воды, централизованная и децентрализованная очистка сточных вод и решение проблемы обработки осадка.
Waste management and waste-water treatment are becoming critical issues since wastes are produced in increased quantities and there is not sufficient land to locate adequate treatment facilities. Удаление отходов и очистка сточных вод приобретают исключительно важное значение, поскольку их объем неизменно увеличивается, а участков земли для строительства современных очистных и перерабатывающих сооружений постоянно не хватает.
Specialised producers: private firms specializing in environmental protection services (e.g. waste collection, waste treatment and sewage treatment). Специализированные производители: частные фирмы, специализирующиеся на оказании природоохранных услуг (например, сбор отходов, обработка отходов и очистка сточных вод).
For medical waste: Steam sterilization; advanced steam sterilization; microwave treatment; dry heat sterilization; alkaline hydrolysis (or heated alkali digestion); biological treatment; disposal to landfill. Для медицинские отходов: стерилизация паром; глубокая стерилизация паром; микроволновая обработка; сухая термическая стерилизация; гидролиз в щелочной среде (или щелочное расщепление под нагреванием); биологическая очистка; вывоз на свалки.