Английский - русский
Перевод слова Traitor
Вариант перевода Предатель

Примеры в контексте "Traitor - Предатель"

Примеры: Traitor - Предатель
These will prove that I am not a traitor? Это подтвердит, что я не предатель?
ls he the traitor we have to...? Это тот предатель, которого следует...
"My son - a traitor!" "Мой сын - предатель!"
Rossini, you call us traitors, but lay one hand on your prince and it's you who are the traitor. Россини, вы называете нас предателями, но подняли руку на принца, так что это вы предатель.
This is rebellion and treason, and I am no traitor! Это означает мятеж и измену, а я не предатель!
You're telling me Dale's a traitor? Ты хочешь сказать, что Дэйл предатель?
You think that traitor cares about you? Думаешь, этот предатель заботится о тебе?
We fought that war, traitor so that I could be here, today Мы сражались на этой войне, предатель, чтобы сегодня я смог оказаться здесь.
I will not have the world know that we were led by a traitor - and a coward. Я не позволю миру узнать, что нас вёл предатель и трус.
Must be tough, finding out that she's a traitor, especially after you based Clara Strike on her and all. Должно быть тяжело, узнавать, что она предатель, особенно после того, как ты взял её как прототип Клары Страйк.
Hong Kyung-Rae was a traitor, not a general? Хонг Кунг-Рэ был предатель, а не генерал?
So now the traitor will just kill anyone? И что, теперь предатель убивает всех подряд?
Anyone who tries to leave this room will be shot as a traitor! Любой, кто попытается покинуть этот зал, будет застрелен как предатель!
This man is a liar and a traitor. Этот человек - лжец и предатель!
And your reward was to go behind his back with Dan, the traitor. И встав на сторону Дана тебе была обещана награда, предатель.
Even so, the odds are three to one that you are a traitor. Даже если и так, шансы три к одному, что ты - предатель.
Either the circuit in France had been compromised, which was unthinkable, or there was a traitor here in the SOE. Или цепочка во Франции была раскрыта, что немыслимо, либо здесь, в отделе спецопераций, был предатель.
Now listen, whoever comes to you with this Barzini meeting, he's the traitor. Слушай, кто бы ни позвал тебя на эту встречу с Барзини... он предатель.
Have you ever met a Sibylline monk, traitor? Видел когда-нибудь монаха Сивиллы, предатель?
We still have a traitor roaming the streets of Charleston. И по улицам Чарльстона все еще бродит предатель
the "traitor" would prefer to have it published here. "предатель" предпочел бы издать книгу здесь.
He's a traitor, like all such liberals Он предатель, как и все вольнодумцы.
To think that any one of you could have been a traitor. Я думал, это безумие... полагать, что кто-то из вас предатель.
He's a traitor I've to kill, so don't mention him to me. Он предатель, которого я должен убить, так что не говорите о нём со мной.
If I'm a traitor, then you are, too. Если я предатель, то и ты.