Английский - русский
Перевод слова Traitor
Вариант перевода Предатель

Примеры в контексте "Traitor - Предатель"

Примеры: Traitor - Предатель
I'm not a traitor like you. Я не предатель, как ты.
So one of us has a traitor in their ranks. Значит, у кого-то из нас в рядах завёлся предатель.
Your father's a traitor, Joe. Твой отец - предатель, Джо.
We suspect there is a traitor somewhere in the Resistance. Мы подозреваем, что где-то в Сопротивлении действует предатель.
No, Lieutenant, not a traitor, an incompetent. Нет, лейтенант, не предатель, а некомпетентный человек.
You sound like a traitor, sir. Вы говорите как предатель, сэр.
And I can come to no other conclusion that Jace Wayland is a traitor to the Clave. И я могу сообщить, что нет никакого другого вывода о том, что Джейс Вэйланд - предатель Конклава.
We have plans for you, traitor. У нас есть планы на тебя, предатель.
You should be honored, traitor. Это честь для тебя, предатель.
We told you one of you was a traitor. Мы же говорили, один из вас - предатель.
Even the traitor is entitled to a trial. Даже предатель имеет право на суд.
I think you're just... a traitor... trying to save his own skin. Я думаю, ты просто... предатель, который пытается спасти свою шкуру.
Your partner is a traitor, willing to let good agents die for money. Ваш напарник - предатель, из-за алчности которого погибнут хорошие агенты.
She was in love with Oliver and then she found out he was a traitor. Она была влюблена в Оливера, а потом узнала, что он предатель.
No, not a traitor, the Cossack Hetman. Я казацкий гетман, а не предатель.
I'm just taking your word for it that you're not a traitor. Я просто верю тебе на слово, что ты не предатель.
Anyone found harbouring the boy is guilty of conspiracy, and will be executed as a traitor. Любой человек, замеченный в укрывании мальчика, виновен в заговоре, и будет казнён как предатель.
The real traitor is Jini's grandfather. Настоящий предатель - это дед Джини.
Now imagine if a traitor like Tom Lancefield were to catch wind of our shipping plans. Представьте только, что предатель вроде Тома Лэнсфилда прослышал бы о планах нашей доставки.
And now he's convinced you I'm a traitor. А теперь он убедил тебя, что я предатель.
At least he isn't a traitor like you. По крайней мере, он не предатель, как ты.
If this traitor wants a fight I will give him one. Если этот предатель хочет сражаться, он свое получит.
Time for a walk down memory lane, traitor. Пора прогуляться по твоей памяти, предатель.
Whoever the traitor is, they don't understand our goals. Кто бы ни был этот предатель, он не понимает наших целей.
Put your name to the declaration that you are a traitor. Поставь свое имя на заявлении, в том, что ты предатель.