Английский - русский
Перевод слова Traitor
Вариант перевода Предатель

Примеры в контексте "Traitor - Предатель"

Примеры: Traitor - Предатель
Somewhere in here is a traitor, maybe more than one. Где-то тут - предатель, может даже не один.
Michael just told him he has a traitor in his operation. Майкл только что сказал ему, что в его рядах есть предатель.
You're not my friend, and my dog's a traitor. Ты мне не друг, и мой пёс предатель.
I'm with Georgia because you are a traitor. Я с Джорджией, потому что ты предатель.
Janbirdi al-Ghazali, a Mamluk traitor, was made the first beylerbey of Damascus. Жанберди аль-Газали, предатель мамлюков, стал первым правителем Дамаска.
'You are here because you are a traitor. Ты здесь, потому что ты предатель.
'A traitor who killed the agents of your allies. Предатель, убивший агентов своих союзников.
Is he the traitor that we're supposed to... Это тот предатель, которого следует...
From our standpoint, you're nothing but a traitor. С нашей точки зрения ты не кто иной, как предатель.
Every time you open your eyes, I'll be there, traitor. Каждый раз, когда ты откроешь свои глаза, ты будешь видеть меня, предатель.
The traitor escaped and stabbed a guard. Предатель напал на охранника и сбежал.
Mr. Lydecker treated me like I was some kind of traitor. Мистер Лайдекер обращался со мной так, словно я какой-то предатель.
He confessed to being a scoundrel, a villain and a traitor. Он сам признался, что он подлец, негодяй и предатель.
Start talking traitor or so help me first order of The New Ash - will be your execution. Начинай рассказывать предатель, или же первый приказ Эша будет о твоей казни.
It doesn't take X-ray vision to see that you're a traitor. Мне не нужно рентгеновского зрения, чтобы видеть, что ты предатель.
As far as this department is concerned, He's a traitor. С точки зрения департамента он - предатель.
The traitor will finally be able to talk. Предатель, наконец, в состоянии говорить.
They strung him up to brand him a traitor. Они его вздёрнули, чтобы все видели, что он предатель.
He was executed as a traitor in 1322 after his capture at the Battle of Boroughbridge. Он был казнён как предатель в 1322 году после пленения в битве при Боругбридже.
Your clan was weak, and you are a traitor. Ваш клан был слаб, и ты предатель.
Melakon is a traitor to his own people and to all that we stand for. Мелакон - предатель своего народа и всего, что мы отстаиваем.
You are a rebel spy and a traitor to the Empire. Ты - шпион повстанцев и Предатель империи.
Ahmad... our son... is a traitor. Ахмад... наш сын... предатель.
And it was he, the traitor Ogareff. Так значит это он предатель Огарев.
David, he- he's no traitor. Дэвид, он... он не предатель.