| You know what's funny, traitor? | Знаешь, что забавно, предатель? |
| If they think you might be a traitor, they'll kill you just to be on the safe side. | Если они думают, что ты предатель, они просто убьют тебя, чтобы быть в безопасности. |
| You're the traitor, reverend. | Пастор, вы предатель. |
| Martin, you traitor. | Мартин, ты предатель. |
| You're a traitor! | ты предатель, ты понимаешь? |
| I'd rather go poor than be hanged a traitor. | Я бы скорее обнищал, чем отправился на виселицу как изменник. |
| He is the traitor! | Это он - изменник! |
| If ever I were traitor, | Пусть, если я изменник, |
| In the future, anyone of you responsible for baseless rumours that brings confusion to the palace will be treated as a traitor. | Если кто-то из вас будет являться разносчиком необоснованных слухов, которые вызовут сумятицу во дворце, тот понесет ответственность как изменник. |
| I find myself a traitor with the rest; | Окажется, что я изменник тоже: |
| So you're not blanket, but you're a traitor. | Ты не путана, ты - предательница. |
| Simone, you little traitor. | Симон, ты маленькая предательница. |
| Who's the traitor here? | ~ Это кто тут предательница? |
| You think I'm a traitor. | Вы думаете, я предательница. |
| Traitor! Benedict Arnold! | Ты, сквернослов-дегенерат! - Предательница! |
| And now, Collier wants to kill him for being a traitor. | И теперь, Коллиер хочет убить его за предательство. |
| How much drug money is Esperanza paying you to turn traitor? | Сколько наркодолларов Эсперанса платит вам за предательство? |
| If this is not a traitor, I don't know what is. | Если и это не предательство, тогда я уже не знаю. |
| Then Musa kills me for being a traitor. | Муса убьёт меня за предательство. |
| Turning traitor is a choice. | Предательство - это выбор. |
| He wouldn't turn traitor to his country. | Он никогда бы не предал свою страну. |
| If any man tried to kill me, then that man is a traitor to the King. | Если кто-то попытается меня убить, значит он предал короля. |
| He is the traitor. | Вот кто нас предал. |
| He was a traitor to his own government. | Он предал своё правительство. |
| Why did you betray me, traitor? | Почему ты предал меня? |
| You're a traitor, and you will speak no more. | Ты предала нас, но больше ты не будешь болтать |
| They told me that I'm a traitor to my own profession, that I should be fired, have my medical license taken away, that I should go back to my own country. | Мне сказали, что я предала свою профессию, что меня надо уволить, лишить медицинской лицензии, сказали, что мне надо убираться обратно в мою страну. |
| She's a traitor to her race. | Она предала собственную расу. |
| A traitor to what? | Что же я предала? |
| He was betrayed by a concubine, one of the lessers, a traitor among her own people. | Его предала любовница, одна из низших, чужая среди своих. |
| With all due respect - Your status as a traitor might improve should you choose to cooperate with the United States Army. | Со всем уважением вы обвиняетесь в измене, и облегчить вашу участь может лишь содействие Армии Соединенных Штатов. |
| He was indicted as a traitor. | Его обвиняли в измене. |
| I am accused of being a traitor, a collaborator and a counterrevolutionary. | Меня обвиняют в измене, сотрудничестве с врагом, контрреволюционной деятельности. |
| Colonel Prosper Nabyolwa Muganguzi, who was accused of being a traitor, was arrested by SARM on 12 December 1996. | Полковник Проспер Набьёлва Мугангузи, обвиненный в измене, 12 декабря 1996 года был арестован ВОИС. |
| Levying war against the King was a primary charge of treason, but a catch limits the crime's scope. To be a traitor you must first have a duty to be loyal. | Основным обвинением в измене было начало войны против короля, но масштаб преступления был ограничен одним обстоятельством. |