I would've gladly have sacrificed myself if I could've taken the traitor with me. | Я бы с радостью отдал жизнь, если бы предатель погиб со мной. |
You have done more for me in the past 24 hours than that traitor Kurt Hummel has since graduation. | За прошедшие сутки ты сделал для меня больше, чем этот предатель Курт Хаммел с самого выпуска. |
Becchi is a spy and a traitor. | Бекки шпион и предатель. |
Reveal thyself, traitor! | Раскрой себя, предатель! |
I know what a traitor looks like. | Я знаю как выглядит предатель. |
If it isn't my old friend, the big fat traitor. | Это случайно не мой старый друг, вонючий изменник. |
Time was, you said Caesar was a rebel and a traitor. | В свое время ты шумел, что Цезарь - изменник и мятежник. |
I'm getting traitor, deserter, coward. | Изменник, дезертир, трус. |
If ever I were traitor, | Пусть, если я изменник, |
Was my father a traitor, mother? | Отец - изменник, мама? |
You traitor, because you go with guys who are not in the class. | Ты предательница, потому что ты дружишь с парнями не из нашего класса. |
You know she's not a Russian spy or a traitor or a terrorist. | Ты знаешь, что она не русская шпионка, не предательница и не террористка. |
Am I not a traitor? | Разве я не предательница? |
She's a liar, a traitor - | Она лгунья, предательница... |
Because I'm a traitor now. | Потому что я теперь предательница изгой |
I'm afraid I don't take the matter of the traitor as lightly as you. | Боюсь, я не воспринимаю возможное предательство так беспечно, как ты. |
If this is not a traitor, I don't know what is. | Если и это не предательство, тогда я уже не знаю. |
Turning traitor is a choice. | Предательство - это выбор. |
You let me believe Jules was a traitor. | Я поверил в её предательство. |
After setting it as the primary target to keep the United States imperialist aggression forces in south Korea for an indefinite period, traitor Lee Myung-bak of south Korea did not hesitate to commit the thrice-cursed treachery to "tighten the alliance" with the United States. | Определив своей первоочередной задачей бессрочное удержание агрессивных сил американских империалистов в южной Корее, южнокорейский предатель Ли Мён Бак без колебаний пошел на треклятое предательство ради «укрепления союза» с Соединенными Штатами. |
My take is that Jake Ballard is a traitor to the nation I've spent my life loving and serving. | Я думаю, что Джейк Баллард предал страну, которую я любил и которой служил всю свою жизнь. |
You're a traitor to your own people. | Ты же предал своих. |
'I was a traitor to my team. | Я предал свою команду. |
You're a traitor. | Никаких обещаний, ты предал меня. |
Fortunately for his cause, the agreement between Franco and Castilla had the effect of uniting the disparate governments of Ecuador against their new common enemy; El Traidor, the traitor Franco, who had betrayed them by dealing with the Peruvians on their terms. | К счастью для него, соглашение между Франко и Кастильей вызвало объединение правительств Эквадора против их нового общего врага - Франко, который предал их, заключив мир с перуанцами на их условиях. |
Thought to be a French traitor till she killed her German lover and made off with the weapon. | Предпологалось, что она предала Францию Пока не убила своего немецкого любовника и не сбежала с оружием шпион? |
They told me that I'm a traitor to my own profession, that I should be fired, have my medical license taken away, that I should go back to my own country. | Мне сказали, что я предала свою профессию, что меня надо уволить, лишить медицинской лицензии, сказали, что мне надо убираться обратно в мою страну. |
A traitor to what? | Что же я предала? |
You're a traitor to our family. | Ты предала нашу семью. |
He was betrayed by a concubine, one of the lessers, a traitor among her own people. | Его предала любовница, одна из низших, чужая среди своих. |
With all due respect - Your status as a traitor might improve should you choose to cooperate with the United States Army. | Со всем уважением вы обвиняетесь в измене, и облегчить вашу участь может лишь содействие Армии Соединенных Штатов. |
He was indicted as a traitor. | Его обвиняли в измене. |
I am accused of being a traitor, a collaborator and a counterrevolutionary. | Меня обвиняют в измене, сотрудничестве с врагом, контрреволюционной деятельности. |
A herald announces that Essex is branded a traitor, and that anyone who supports him will be guilty of treason. | Глашатай объявляет, что Эссекс заклеймён как предатель, а все, кто его поддерживает, будут обвинены в государственной измене. |
Levying war against the King was a primary charge of treason, but a catch limits the crime's scope. To be a traitor you must first have a duty to be loyal. | Основным обвинением в измене было начало войны против короля, но масштаб преступления был ограничен одним обстоятельством. |