| I can't believe Harry Pearce is a traitor. | Я не верю, что Гарри Пирс предатель. |
| How long do you think you can keep us prisoners, traitor? | Как долго ты собираешься держать нас пленниками, предатель? |
| That there's a traitor at Orchestra. | Что в Оркестре есть предатель. |
| The traitor slaughtered a Klingon infant. | Предатель убил клингонского новорожденного. |
| Then Mr. Spock isn't a traitor. | Мистер Спок - не предатель. |
| Old traitor, let's see how many stances you can resist. | Ну, старый изменник, поглядим, как много ударов ты выдержишь. |
| He said you're a traitor. | Он сказал, что ты изменник. |
| What title hast thou, traitor, to the crown? | Что за права твои на трон, изменник? |
| Why you, you... you traitor! | Так ты... ты... Изменник! |
| Poet, seducer, traitor... | Поэт, соблазнитель, изменник... |
| You know she's not a Russian spy or a traitor or a terrorist. | Ты знаешь, что она не русская шпионка, не предательница и не террористка. |
| Well, Valerie's a traitor, and Lily knows she and I are nothing alike. | Ну, Валери - предательница и Лили знает что мы совсем не похожи |
| Simone, you little traitor. | Симон, ты маленькая предательница. |
| You are a traitor to your kind! | Ты предательница себе подобных! |
| Traitor! Benedict Arnold! | Ты, сквернослов-дегенерат! - Предательница! |
| How much drug money is Esperanza paying you to turn traitor? | Сколько наркодолларов Эсперанса платит вам за предательство? |
| Take her to the Well of Sacrifices for being a traitor! | Отведите её в Колодец жертв за предательство! |
| So, what could have possessed him to turn traitor? | Так, что могло сподвигнуть его на предательство? |
| You let me believe Jules was a traitor. | Я поверил в её предательство. |
| Blake denied being a traitor, insisting that he had never felt British: To betray, you first have to belong. | Он отвергает обвинения в предательстве и настаивает на том, что никогда и не чувствовал себя британцем: «Чтобы совершить предательство, нужно сначала чувствовать свою принадлежность. |
| He wouldn't turn traitor to his country. | Он никогда бы не предал свою страну. |
| My take is that Jake Ballard is a traitor to the nation I've spent my life loving and serving. | Я думаю, что Джейк Баллард предал страну, которую я любил и которой служил всю свою жизнь. |
| He is a traitor to King Stephen, and the Church would do well to remember where its loyalty lies | Он предал короля Стефана, и церкви стоило бы помнить, что такое преданность. |
| You're a traitor to the entire clan. | Ты предал весь Клан Металла! |
| And you were the traitor. | И ты предал нас! |
| Thought to be a French traitor till she killed her German lover and made off with the weapon. | Предпологалось, что она предала Францию Пока не убила своего немецкого любовника и не сбежала с оружием шпион? |
| They told me that I'm a traitor to my own profession, that I should be fired, have my medical license taken away, that I should go back to my own country. | Мне сказали, что я предала свою профессию, что меня надо уволить, лишить медицинской лицензии, сказали, что мне надо убираться обратно в мою страну. |
| She's a traitor to her race. | Она предала собственную расу. |
| You're a traitor to our family. | Ты предала нашу семью. |
| He was betrayed by a concubine, one of the lessers, a traitor among her own people. | Его предала любовница, одна из низших, чужая среди своих. |
| With all due respect - Your status as a traitor might improve should you choose to cooperate with the United States Army. | Со всем уважением вы обвиняетесь в измене, и облегчить вашу участь может лишь содействие Армии Соединенных Штатов. |
| He was indicted as a traitor. | Его обвиняли в измене. |
| A herald announces that Essex is branded a traitor, and that anyone who supports him will be guilty of treason. | Глашатай объявляет, что Эссекс заклеймён как предатель, а все, кто его поддерживает, будут обвинены в государственной измене. |
| Colonel Prosper Nabyolwa Muganguzi, who was accused of being a traitor, was arrested by SARM on 12 December 1996. | Полковник Проспер Набьёлва Мугангузи, обвиненный в измене, 12 декабря 1996 года был арестован ВОИС. |
| Levying war against the King was a primary charge of treason, but a catch limits the crime's scope. To be a traitor you must first have a duty to be loyal. | Основным обвинением в измене было начало войны против короля, но масштаб преступления был ограничен одним обстоятельством. |