Then you'll remember well that every traitor belongs to me. | Тогда ты прекрасно помнишь, что каждый предатель принадлежит мне. |
I didn't think you'd turn traitor, Shaw. | Я не думал, что ты предатель, Шоу. |
Must be tough, finding out that she's a traitor, especially after you based Clara Strike on her and all. | Должно быть тяжело, узнавать, что она предатель, особенно после того, как ты взял её как прототип Клары Страйк. |
If he hadn't betrayed us, then who is the traitor? | А если не кошевой предатель, то кто? |
You, on the other hand, are a traitor who turned his back on his own to help a bunch of criminals escape justice. | А ты, с другой стороны, предатель, обернувшийся против своих людей, чтобы помочь преступникам избежать правосудия. |
What is a traitor? | А кто такой изменник? |
General Shaw is a traitor. | Генерал Шоу - изменник. |
So, when this thief, this traitor, Bolingbroke - | Вот так и Болингброк, изменник, вор, |
I find myself a traitor with the rest; | Окажется, что я изменник тоже: |
Thou art a traitor and a miscreant, | Изменник ты бесчестный и злодей; |
She's a traitor and a liar just like her brother. | Она предательница и врунья, как и её братец. |
Well, Valerie's a traitor, and Lily knows she and I are nothing alike. | Ну, Валери - предательница и Лили знает что мы совсем не похожи |
Am I not a traitor? | Разве я не предательница? |
You're a traitor, Jane. | Ты предательница, Джейн. |
and your wife is a traitor and a fantasist. | Ваша жена - предательница. |
And now, Collier wants to kill him for being a traitor. | И теперь, Коллиер хочет убить его за предательство. |
How much drug money is Esperanza paying you to turn traitor? | Сколько наркодолларов Эсперанса платит вам за предательство? |
Take her to the Well of Sacrifices for being a traitor! | Отведите её в Колодец жертв за предательство! |
Turning traitor is a choice. | Предательство - это выбор. |
Blake denied being a traitor, insisting that he had never felt British: To betray, you first have to belong. | Он отвергает обвинения в предательстве и настаивает на том, что никогда и не чувствовал себя британцем: «Чтобы совершить предательство, нужно сначала чувствовать свою принадлежность. |
My take is that Jake Ballard is a traitor to the nation I've spent my life loving and serving. | Я думаю, что Джейк Баллард предал страну, которую я любил и которой служил всю свою жизнь. |
He is a traitor to King Stephen, and the Church would do well to remember where its loyalty lies | Он предал короля Стефана, и церкви стоило бы помнить, что такое преданность. |
He is the traitor. | Вот кто нас предал. |
He was a traitor to his own government. | Он предал своё правительство. |
He's a traitor to my country. | Он предал мою страну. |
You're a traitor, and you will speak no more. | Ты предала нас, но больше ты не будешь болтать |
She's a traitor to her race. | Она предала собственную расу. |
A traitor to what? | Что же я предала? |
You're a traitor to our family. | Ты предала нашу семью. |
He was betrayed by a concubine, one of the lessers, a traitor among her own people. | Его предала любовница, одна из низших, чужая среди своих. |
Did you just now dare try to accuse me of being a traitor? | Вы... смеете сейчас подозревать меня в измене? |
He was indicted as a traitor. | Его обвиняли в измене. |
I am accused of being a traitor, a collaborator and a counterrevolutionary. | Меня обвиняют в измене, сотрудничестве с врагом, контрреволюционной деятельности. |
A herald announces that Essex is branded a traitor, and that anyone who supports him will be guilty of treason. | Глашатай объявляет, что Эссекс заклеймён как предатель, а все, кто его поддерживает, будут обвинены в государственной измене. |
Colonel Prosper Nabyolwa Muganguzi, who was accused of being a traitor, was arrested by SARM on 12 December 1996. | Полковник Проспер Набьёлва Мугангузи, обвиненный в измене, 12 декабря 1996 года был арестован ВОИС. |