Английский - русский
Перевод слова Traitor

Перевод traitor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Предатель (примеров 602)
You're a traitor, Boomer! Ты - предатель, Бумер! На!
He confessed to being a scoundrel, a villain and a traitor. Он сам признался, что он подлец, негодяй и предатель.
A traitor who turns his gun on his own people Предатель, который обращает оружие против своих сограждан
If he's a traitor, then what is Giscard? Если он предатель, кто тогда Жискар?
Once the word traitor was used, many of Devereux's followers disappeared, and none of the citizens joined him as he had expected. Как только прозвучало слово предатель, многие из последователей Деверё исчезли, а горожане не присоединились к нему, как того ожидал Деверё.
Больше примеров...
Изменник (примеров 64)
There is another traitor in an abbey to attend to. Есть еще один изменник, в аббатстве.
What is this to you? - You're a traitor. Что тебе до этого? - Лоуренс, Вы изменник.
He's a traitor and a coward. Он изменник и трус.
So that is the traitor? Так это и есть изменник?
Nay! villain, traitor worse than the foulest epithet, now I'll gripe thee e'en with the nerves of wrath, and throw thy head among the lawyers! Нет, негодяй, изменник достойный худшего из именований, я обессилен яростью, но мне достанет сил, чтобы схватить тебя и судьям бросить твою голову!
Больше примеров...
Предательница (примеров 33)
I think she's a traitor and should be tried for treason. А я считаю, она предательница и её надо судить за государственную измену.
Everything I said about you being a traitor and stuff... Все, что я говорил о том, что ты предательница и всякое такое...
You're a bit of a traitor. А ты та ещё предательница.
You're a traitor, Lena. Ты - предательница, Лена.
You're a traitor and a spy. Вы - предательница и шпионка.
Больше примеров...
Предательство (примеров 12)
How much drug money is Esperanza paying you to turn traitor? Сколько наркодолларов Эсперанса платит вам за предательство?
So, what could have possessed him to turn traitor? Так, что могло сподвигнуть его на предательство?
If this is not a traitor, I don't know what is. Если и это не предательство, тогда я уже не знаю.
Then Musa kills me for being a traitor. Муса убьёт меня за предательство.
The titles of the nobility are also based on hereditary inheritance, but the monarch reserves the authority to change the standard rights of inheritance under certain circumstances (such as attainting the family of a convicted traitor). Дворянские титулы также переходили по наследству, но монарх имел право изменить правила наследования при определённых обстоятельствах (например, принадлежность к семье осужденного за предательство).
Больше примеров...
Предал (примеров 28)
He is a traitor to the water tribe, along with our aunt and uncle. Он предал племя воды вместе с нашими дядей и тётей.
All Henry told me was he was a traitor to France. Генрих сказал мне только то, что он предал Францию.
After what you have done, the whole world will think I'm traitor to my country. После того, что вы наделали, весь мир будет думать, что я предал свою страну.
My take is that Jake Ballard is a traitor to the nation I've spent my life loving and serving. Я думаю, что Джейк Баллард предал страну, которую я любил и которой служил всю свою жизнь.
He is the traitor. Вот кто нас предал.
Больше примеров...
Предала (примеров 7)
You're a traitor, and you will speak no more. Ты предала нас, но больше ты не будешь болтать
Thought to be a French traitor till she killed her German lover and made off with the weapon. Предпологалось, что она предала Францию Пока не убила своего немецкого любовника и не сбежала с оружием шпион?
They told me that I'm a traitor to my own profession, that I should be fired, have my medical license taken away, that I should go back to my own country. Мне сказали, что я предала свою профессию, что меня надо уволить, лишить медицинской лицензии, сказали, что мне надо убираться обратно в мою страну.
She's a traitor to her race. Она предала собственную расу.
You're a traitor to our family. Ты предала нашу семью.
Больше примеров...
Измене (примеров 7)
Did you just now dare try to accuse me of being a traitor? Вы... смеете сейчас подозревать меня в измене?
He was indicted as a traitor. Его обвиняли в измене.
I am accused of being a traitor, a collaborator and a counterrevolutionary. Меня обвиняют в измене, сотрудничестве с врагом, контрреволюционной деятельности.
A herald announces that Essex is branded a traitor, and that anyone who supports him will be guilty of treason. Глашатай объявляет, что Эссекс заклеймён как предатель, а все, кто его поддерживает, будут обвинены в государственной измене.
Colonel Prosper Nabyolwa Muganguzi, who was accused of being a traitor, was arrested by SARM on 12 December 1996. Полковник Проспер Набьёлва Мугангузи, обвиненный в измене, 12 декабря 1996 года был арестован ВОИС.
Больше примеров...