Английский - русский
Перевод слова Traitor
Вариант перевода Предатель

Примеры в контексте "Traitor - Предатель"

Примеры: Traitor - Предатель
I am angry that you're behaving like a traitor to your country. Я злюсь, потому что ты ведешь себя как предатель по отношению к своей стране.
We know there is a traitor amongst us. Мы знаем, что в наши ряды затесался предатель.
Any man who proposes to pardon a traitor is himself a traitor. Каждый кто предлагает помиловать предателя - сам предатель.
If the Prince be a traitor, his father is also a traitor. А если сын предатель, то и отец считается таковым.
Thomas, if I were a rival of this family, I would be shouting from the rooftops that any man who proposes to pardon a traitor in times such as these is himself a traitor. Томас, если б я был противником семье, я бы кричал с крыш, что любой человек, который предлагает прощение предателям в нынешние времена сам предатель.
What does a traitor like you know about honor? Что такой предатель, как ты, знает о чести?
~ If there was a traitor in SOE... Если в отделе спецопераций был предатель...
I cannot get over the fact that 23 is a traitor. Я не в силах принять тот факт, что 23 - предатель.
If I come in now, the traitor will have me killed. Если я прийду сейчас, предатель меня убьет.
Fine is alive... and he's a traitor. Изысканные жив... и он предатель.
Someone at that nest's a traitor. Потому что в этом гнезде есть предатель.
Gorgon concludes that there is a traitor in this room. Горгон приходит к выводу, что в этой комнате есть предатель.
The word hanjian is distinct from the general word for traitor, which could be used for any race or country. Слово ханьцзянь отличается от более общего предатель, которое может быть использовано для любого народа или страны.
We can be certain the traitor booth is not resting. Уверен, что предатель Бут не останавливается.
Among them is Magadan, Orion, and obviously their traitor. Среди них Магадан, Орион и, очевидно, их предатель.
The traitor, Aaron Sherritt... dead, as arranged. Первое. предатель Аарон Шерритт, был мёртв, как задумано.
My guess is that Kurt went looking for Thomas to let him know that there was a traitor in his midst. Моё предположение - это Курт отправился на поиски Томаса и дал ему знать, что в его среде существует предатель.
A traitor took it from my men and murdered them. Этот предатель забрал его у моих представителей, а потом убил их.
But here you are, a traitor kneeling before the King-beyond-the-Wall. Но вот ты здесь, предатель, преклоняющий колени перед Королем-за-Стеной.
Jorah Mormont's a slaver, not a traitor. Джорах Мормонт - работорговец, а не предатель.
This whole time, I've had a traitor in my own house. Все это время в моем собственном доме был предатель.
We suspect there is a traitor somewhere in the Resistance. Мы подозреваем, что есть предатель в рядах Сопротивления.
That means the traitor is someone at this very table. Это значит, что предатель находится за этим столом.
And we've been infiltrated by a traitor. И мы знаем, что к нам пробрался предатель.
You know that Yablokov is not a traitor. Вы же знаете - Яблоков не предатель.