| The traitor has had his chance. | Предатель упустил свой шанс. |
| T is for the traitor who's my brother | Мерзкий предатель, мой брат |
| There is another traitor. | Среди нас ещё один предатель. |
| You're a traitor, Lucas... | Ты - предатель, Лукас... |
| They called you a traitor. | Они сказали, что ты предатель! |
| The first lady and the traitor. | Первая Леди и предатель. |
| My father is no traitor! | Мой отец - не предатель. |
| You are such a traitor! | Ах ты предатель несчастный! |
| It seems we have a traitor in our court. | Похоже при дворе завёлся предатель. |
| You're a traitor! | ты предатель, ты понимаешь? |
| He is a traitor who now serves the cause of the Tartar. | Это предатель; он служит теперь татарам. |
| Smile all you want, you peglegged traitor. | Лыбься сколько хошь, хреноногий предатель. |
| They were clearly armed insurgents, and anyone who claims or proves otherwise is a traitor. | Да они явно были мятежниками, а если кто скажет по-другому, тот предатель. |
| If he bestows poison, it makes the Crown Prince a traitor. | Если принца приговорят к смертной казни, это будет означать, что он предатель. |
| He's a traitor, like all such liberals | Я была уверена, что он женится на Кончетте. Он предатель, как и все вольнодумцы. |
| Talk about a bad use of time... we have a traitor in our midst, and I have to prepare for a knighting ceremony. | Отличный пример напрасной траты времени - в наших рядах предатель, а мне приходится готовиться к посвящению в рыцари. |
| We may have a traitor in our midst because we lost ground in this past incident. | Возможно, из-за недавней неудачи в наших рядах объявился предатель. |
| A hunchback traitor has led Xerxes' Immortals to the hidden goat path behind us. | Горбатый предатель показал бессмертным Ксеркса... тайную козью тропу у нас в тылу. |
| Listening in under cloak, Blackwell discovers that Smirnoff is the real traitor and that he is trying to eliminate Hawkes. | Подслушивая передачи, он узнаёт, что настоящий предатель - Смирнов и он пытается уничтожить Хокса. |
| You, on the other hand, are a traitor who turned his back on his own to help a bunch of criminals escape justice. | А ты, с другой стороны, предатель, обернувшийся против своих людей, чтобы помочь преступникам избежать правосудия. |
| I don't care if it makes me a traitor. | А мне все равно, предатель я или нет. |
| Any Hutu who persecutes his brother Hutu for having read, spread, and taught this ideology is a traitor. | Каждый хуту, участвующий в преследовании своих братьев-хуту - предатель для братьев, которые читали, распространяли и изучали эту идеологию. |
| On Gallifrey, the Fifth Doctor's home planet, a Time Lord traitor is at work, stealing the bio-data code of another Time Lord and killing a technician who stumbles across the crime. | На Галлифрее предатель крадет биоданные другого повелителя времени и убивает техника, поймавшего его на месте преступления. |
| A Colombian who has renounced her/his nationality and who acts against the interest of the country in a foreign war against Colombia will be judged and punished as a traitor. | Колумбиец, отказавшийся от колумбийского гражданства и вопреки интересам страны, принимавший участие в вооруженной агрессии против Колумбии, должен быть привлечен к суду и наказан как предатель. |
| The traitor, Danton, must be granted an exorbitant favour: amnesty | Предатель Дантон удостаивается привилегии, возможно, чрезмерной: исключительной амнистии. |