The traitor has had his chance. |
Предатель упустил свой шанс. |
T is for the traitor who's my brother |
Мерзкий предатель, мой брат |
There is another traitor. |
Среди нас ещё один предатель. |
You're a traitor, Lucas... |
Ты - предатель, Лукас... |
They called you a traitor. |
Они сказали, что ты предатель! |
The first lady and the traitor. |
Первая Леди и предатель. |
My father is no traitor! |
Мой отец - не предатель. |
You are such a traitor! |
Ах ты предатель несчастный! |
It seems we have a traitor in our court. |
Похоже при дворе завёлся предатель. |
You're a traitor! |
ты предатель, ты понимаешь? |
He is a traitor who now serves the cause of the Tartar. |
Это предатель; он служит теперь татарам. |
Smile all you want, you peglegged traitor. |
Лыбься сколько хошь, хреноногий предатель. |
They were clearly armed insurgents, and anyone who claims or proves otherwise is a traitor. |
Да они явно были мятежниками, а если кто скажет по-другому, тот предатель. |
If he bestows poison, it makes the Crown Prince a traitor. |
Если принца приговорят к смертной казни, это будет означать, что он предатель. |
He's a traitor, like all such liberals |
Я была уверена, что он женится на Кончетте. Он предатель, как и все вольнодумцы. |
Talk about a bad use of time... we have a traitor in our midst, and I have to prepare for a knighting ceremony. |
Отличный пример напрасной траты времени - в наших рядах предатель, а мне приходится готовиться к посвящению в рыцари. |
We may have a traitor in our midst because we lost ground in this past incident. |
Возможно, из-за недавней неудачи в наших рядах объявился предатель. |
A hunchback traitor has led Xerxes' Immortals to the hidden goat path behind us. |
Горбатый предатель показал бессмертным Ксеркса... тайную козью тропу у нас в тылу. |
Listening in under cloak, Blackwell discovers that Smirnoff is the real traitor and that he is trying to eliminate Hawkes. |
Подслушивая передачи, он узнаёт, что настоящий предатель - Смирнов и он пытается уничтожить Хокса. |
You, on the other hand, are a traitor who turned his back on his own to help a bunch of criminals escape justice. |
А ты, с другой стороны, предатель, обернувшийся против своих людей, чтобы помочь преступникам избежать правосудия. |
I don't care if it makes me a traitor. |
А мне все равно, предатель я или нет. |
Any Hutu who persecutes his brother Hutu for having read, spread, and taught this ideology is a traitor. |
Каждый хуту, участвующий в преследовании своих братьев-хуту - предатель для братьев, которые читали, распространяли и изучали эту идеологию. |
On Gallifrey, the Fifth Doctor's home planet, a Time Lord traitor is at work, stealing the bio-data code of another Time Lord and killing a technician who stumbles across the crime. |
На Галлифрее предатель крадет биоданные другого повелителя времени и убивает техника, поймавшего его на месте преступления. |
A Colombian who has renounced her/his nationality and who acts against the interest of the country in a foreign war against Colombia will be judged and punished as a traitor. |
Колумбиец, отказавшийся от колумбийского гражданства и вопреки интересам страны, принимавший участие в вооруженной агрессии против Колумбии, должен быть привлечен к суду и наказан как предатель. |
The traitor, Danton, must be granted an exorbitant favour: amnesty |
Предатель Дантон удостаивается привилегии, возможно, чрезмерной: исключительной амнистии. |