You home from school, you traitor? |
Прохлаждаешься дома, ты, предатель? |
Now you're a traitor and a coward! |
Теперь вы - предатель и трус. |
How dare you show your traitor's face! |
Как ты смеешь показываться всем на глаза, предатель! |
We have one agent that's a traitor, another one that's missing. |
У нас один агент - предатель, другой пропал. |
I thought Bauer was a traitor! |
Я думал, что Бауэр предатель! |
This traitor, who lies in your bed, conspired with Sir Thomas Langley |
Этот предатель, лежащий в твоей постели, сговорился с сэром Томасом Лэнгли, |
Bill Peterson doesn't have much of a bedside manner, but he's not a traitor. |
Билл Питерсон не обладает большим тактом, но он не предатель. |
Which means there's a traitor in this room. |
Что значит, что в этой комнате предатель? |
You think he is a traitor, Councillor? |
Вы думаете, что он предатель, канцлер? |
You're 10 times more valuable as an enemy agent than you ever were as a traitor. |
Ты в 10 раз более ценен, как вражеский агент, чем как предатель. |
It won't make it any easier, but hopefully they'll find some closure knowing that he wasn't a traitor. |
Это будет нелегко, но надеюсь, им будет проще это принять, зная, что он не предатель. |
By the time the traitor is fully revealed the fate of Atreides will already be sealed. |
Когда предатель будет разоблачен... конец Атридов будет предрешен. |
If they think you might be a traitor, they'll kill you just to be on the safe side. |
Если они думают, что ты предатель, они просто убьют тебя, чтобы быть в безопасности. |
It doesn't concern you that there's a traitor amongst your own men? |
Вас совсем не волнует, что среди ваших людей есть предатель? |
He said it was me that set up the count house raid, said I was a traitor and a rat. |
Заявил, что я устроил облаву на бухгалтерию, что я предатель и крыса. |
And now the traitor's sleeping with his fathers and that's better than he deserved! |
И теперь этот предатель покоится вместе со своими предками, и это лучшее, что он заслужил. |
Please bear in mind, your Excellency, that those that help us now will have good friends in Rome when Mark Antony, the traitor, is deposed. |
Пожалуйста, не забывайте, Ваше Превосходительство, что у тех, кто нам сейчас поможет, будут хорошие друзья в Риме, когда предатель Марк Антоний будет свергнут. |
So you think there's someone inside the CIA - a mole, a traitor? |
Ты думаешь, есть кто-то в ЦРУ... крот, предатель? |
Don't any of you care that there's a traitor in your midst? |
Неужели никого не волнует, что в ваши ряды закрался предатель? |
When the Thor Corps return, She-Hulk alerts the citizens of Arcadia that there is a traitor in their midst that is spreading discontent and vows to bring them to justice as she and other A-Forcers go into hiding inside the newcomer. |
Когда Корпус Тора возвращается, Женщина-Халк предупреждает жителей Аркадии, что в их среде находится предатель, который распространяет недовольство и клянется привлечь их к ответственности, поскольку она и другие из Силы-А скрываются внутри новичка. |
Once the word traitor was used, many of Devereux's followers disappeared, and none of the citizens joined him as he had expected. |
Как только прозвучало слово предатель, многие из последователей Деверё исчезли, а горожане не присоединились к нему, как того ожидал Деверё. |
How... how could anyone possibly think that Sarah's a traitor? |
Как... Как вообще кто-нибудь мог подумать, что Сара предатель? |
Who is the traitor, you or me? |
И кто же предатель: ты или я? |
You're a traitor, and you are letting him run all over you and change everything about this place. |
Ты, ты - предатель, ты позволяешь ему здесь все менять... |
Do you see me... as a spineless traitor? |
Для тебя я... всего лишь жалкий предатель? |