| An American sells a secret to the Russians, he's a traitor. | Американец продает секрет русским - он предатель. |
| He's a traitor to his people and must stand trial For his crimes. | Он предатель своего народа и должен предстать перед судом за свои преступления. |
| Executing me will not alter the fact there's a traitor at work on Gallifrey. | Моя казнь не отменит тот факт, что на Галлифрее работает предатель. |
| And the fact that a Time Lord could be a traitor. | И тот факт, что среди Повелителей времени мог оказаться предатель. |
| Rumor has it, you're the traitor who sold out his former boss. | Ходят слухи, что ты - предатель, продавший своего бывшего начальника. |
| Alden is a traitor, and he is in love with a witch. | Олден - предатель, и он влюблён в ведьму. |
| There's rumors he's a traitor, feeding Intel to the Feds. | Ходят слухи, что он предатель, сливал информацию федералам. |
| You have done more for me in the past 24 hours than that traitor Kurt Hummel has since graduation. | За прошедшие сутки ты сделал для меня больше, чем этот предатель Курт Хаммел с самого выпуска. |
| I'm a refugee, not a traitor. | Я - беженец, а не предатель. |
| She's a traitor and helped murder the Secretary of State. | Она - предатель, поспособствовавший убийству Госсекретаря. |
| Beckman never thought that I was a traitor. | Бекмен никогда не думала, что я предатель. |
| He's a traitor who conspired with Ming. | Он предатель и сговорился с китайцами. |
| It seems there is a traitor amongst us. | Кажется, среди нас есть предатель. |
| But you believe he's a traitor. | Но вы верите, что он предатель. |
| With that traitor on the loose, I can't wait. | Предатель на свободе, и я не могу ждать. |
| To escape the shame their father the thief, The liar, the traitor Brought upon them. | Чтобы избавиться от позора, который навлек на них собственный отец - вор, лжец и предатель. |
| Have we a traitor in our ranks? | Есть ли у нас предатель в наших рядах? |
| What is your fascination with the traitor Kennedy? | Чем вас так интересует предатель Кеннеди? |
| The only question is... whether you're a traitor who helped me or the ace operative who shot me. | Единственный вопрос... кто ты? Предатель, который мне помогал, или первоклассный агент, который меня убрал. |
| Even before the battle we knew we there was a traitor in our midst. | Ещё до начала битвы мы знали, что среди нас есть предатель. |
| So, you believe there's a traitor in Camelot? | Значит ты думаешь, что в Камелоте предатель? |
| If you think I'm a traitor, now's your chance to do something about it. | Если думаешь, что я предатель, это твой шанс решить эту проблему. |
| Not just a coward, but a traitor, as your size leads one to expect. | Мне следовало догадаться, ты не только трус, но и предатель. |
| And you, traitor, will be taken to Berlin' You know what for. | А тебя, предатель, тоже заберём в Берлин, чтобы проверить, что ты знаешь... |
| Are you telling me my son's a traitor? | Ты говоришь, что мой сын предатель? |