| He will help train the militia. | Он поможет тренировать ополчение. |
| We will do more than just train. | И не просто тренировать. |
| You'll train someone else. | Ты будешь тренировать кого-то еще. |
| I'll train you. | Я буду тренировать тебя. |
| I'll train him myself. | Я сам буду его тренировать. |
| He'll train me. | Он будет тренировать меня. |
| You'll train me up? | Ты будешь меня тренировать? |
| Will you help me train him? | Поможешь мне его тренировать? |
| Well then, you'll train me, right? | Значит вы будете меня тренировать? |
| Now will you train me? | Теперь вы будете меня тренировать? |
| Now Miyagi train you. | Теперь Мияги будет тренировать тебя. |
| You could train me. | Вы можете меня тренировать. |
| The ADEC Riding School also boasts over 90 horses as well as highly qualified riding instructors that can train novice to advanced equestrian riders. | Верховая школа Клуба может похвастаться наличием более 90 лошадей, а также высококвалифицированными инструкторами верховой езды, которые могут тренировать как новичков, так и опытных наездников. |
| The film opens with the chief Shaolin Monks realizing that time is not on their side and they must train more fighters to fight the Qings. | Настоятель храма Шаолиня понимает, что время не на их стороне и они должны тренировать больше бойцов для борьбы с династией Цин. |
| Tell me you didn't pluck her out of an orphanage and train her or mentor her or whatever the hell you call what you do. | Скажите, что вы не набираете детей в сиротских приютах, чтобы тренировать их, учить, или как там вы это называете. |
| We can train you, like the military did me. [Scoffs] | Будем тренировать, как меня в армии. |
| They feel they can train people all over the world, irrespective of different religions, cultures, all those things, to produce a product in the same way and deliver it in the same manner in hundreds of places. | Они могут одинаково тренировать людей по всему миру вне зависимости от их религии, культуры - всех подобных вещей, чтобы в сотнях мест одинаково производить и поставлять клиенту один и тот же продукт . |
| Train, train them long enough, and they will hunt together, feed together. | Если тренировать их достаточно долго, они будут охотиться вместе, кормиться вместе. |
| We could train, we could put technology into schools, but the system wouldn't change. | Мы могли тренировать учителей, внедрять технологии, но система от этого бы не изменилась. |
| They feel they can train people all over the world, irrespective of different religions, cultures, all those things, to produce a product in the same way and deliver it in the same manner in hundreds of places. | Они могут одинаково тренировать людей по всему миру вне зависимости от их религии, культуры - всех подобных вещей, чтобы в сотнях мест одинаково производить и поставлять клиенту один и тот же продукт . |