Английский - русский
Перевод слова Train
Вариант перевода Тренировать

Примеры в контексте "Train - Тренировать"

Примеры: Train - Тренировать
It uses the mobile device GPS to locate, capture, battle, and train virtual creatures, called Pokémon, which appear as if they are in the player's real-world location. В игре игроки используют мобильные устройства с GPS с возможностью находить, захватывать, сражаться и тренировать виртуальных существ, которых называют покемонами, которые появляются на экране, как если бы они находились в том же реальном месте, как и игрок.
Okay, here's the deal... you kick this bag 500 times and I'll train you. Хорошо, вот наш уговор... ты ударишь эту грушу 500 раз, и я буду тренировать тебя.
Think Moon'll let you help train the kid? Думаешь, Мун позволит тебе помогать тренировать парня?
How do you have time to commit crimes and train boxers? Как ты находишь время чтобы совершать поступления и тренировать боксеров?
Well, just... just wait for this, 'cause I'm helping Trey train him. Так, погоди... это ещё не всё, я помогаю Трею его тренировать.
And how do you propose we train this wild little dog? И как ты предлагаешь тренировать этого дикого пёсика?
When I said I wouldn't train you, Когда я сказал, что не буду тренировать тебя,
live with them, even train them. жить с ними - и даже тренировать их.
After his return, Ward tenaciously began to recruit and train replacements for the Foreign Arms Corps, offering terms attractive enough to cause desertion among the many British warships in port. Вернувшись, Уорд начал интенсивно набирать и тренировать пополнения для Отряда, предлагая настолько привлекательные условия, что это вызвало дезертирство со многих находившихся в Шанхае британских военных кораблей.
Also, the player must train all players, put players with addictions in rehab before they become a problem, and discipline those who misbehave. Кроме того, игрок должен тренировать всех игроков, помещать игроков с наркозависимостью в реабилитацию до того, как они станут проблемой, и дисциплинировать тех, кто плохо себя ведет.
If you can land a hit on him, I'll train you any way you want. Если ты сможешь ударить его, я буду тренировать тебя так, как ты хочешь.
If I stop calling you boss, will you train me? No. А если я не буду называть вас боссом, вы станете меня тренировать?
So let us teach, let us train, let us educate and let us learn. Итак, давайте же учить, давайте тренировать, давайте воспитывать и давайте учиться.
I'll train you, teach you how to do what I do. Я буду тренировать тебя, и учить всему, что я умею.
I thought they wanted to teach me how to use my powers, train me to get faster, but they didn't come here to help me. Я думал, они хотят научить меня пользоваться своими силами, тренировать меня, чтобы я стал быстрее, но они пришли не для того, чтобы помогать мне.
Listen, Moon, what would you say if I told you I wanted to help train him too? Послушай, Мун, что бы ты сказал, если я сказал бы тебе, что я тоже хочу помогать тренировать его?
You will train kamikaze. Софт, ты будешь тренировать камикадзе...
Thought I'd train you today. Сегодня я буду тебя тренировать.
Will you train her? Её будешь тренировать ты?
I could train you. Я мог бы тренировать тебя.
Those who can't do, train. Эти, которые могут тренировать.
The OSPPA will train you. ОСППА будет тренировать тебя.
And Seungsuk will train you. И Сын-сук будет вас тренировать.
Why would I train you? Почему я должен тренировать тебя?
How do you train the imagination? Как можно тренировать воображение?