Английский - русский
Перевод слова Trade
Вариант перевода Обменять

Примеры в контексте "Trade - Обменять"

Примеры: Trade - Обменять
"And now they are impatient to trade him." "Hoping to get in return this man Powers." "Perhaps, has not yet given up..." Теперь они хотят побыстрее обменять его, в надежде вернуть своего человека, Пауэрса, который, возможно, еще не выдал всю информацию, которой владеет .
You want to trade the cache, my cache? В ПРЕДЫДУЩИХ СЕРИЯХ - Хочешь обменять сундук, мой сундук?
Likewise, his appointment of a panel of three lawyers to examine the 21 May election controversy was decried as an attempt to trade a few Senate seats for acceptance of a presidential election that the Democratic Convergence considered invalid. Аналогичным образом назначение им группы в составе трех юристов для рассмотрения спора по поводу выборов 21 мая было объявлено попыткой обменять несколько мест в сенате на признание результатов президентских выборов, которые «Демократическая конвергенция» считает недействительными.
Let's just say I made the unfortunate decision to trade the devil I know in Jeremy with the devil I don't in Santos, who's gone from ambitious upstart to tyrannical despot in the blink of an eye. Скажем так, я принял неудачное решение обменять дьявола, которого знаю в Джереми на дьявола, что я не знал в Сантосе, который из амбициозного выскочки превратился в тираничного деспота в мгновение ока.
Just as Harry feels that he is in the clear, his phone rings and Tom Waaler informs him that he had kidnapped Oleg, the son of Harry's girlfriend Rakel, to convince Harry to meet him and trade Oleg for Sivertsen. Как только Харри понимает, что все кончено, его телефон звонит, и Том Волер сообщает ему, что он похитил Олега, сына подруги Харри Ракель, чтобы убедить Гарри встретиться его и обменять Олега на Сивертсена.
And dying in your beds, many years from now, would you be willing to trade all the days from this day to that for one chance, just one chance, to come back here and tell our enemies Но умирая в своих кроватях, много лет спустя, захотите ли вы обменять все дни после сегодняшнего на один шанс, всего один шанс, чтобы вернуться сюда и сказать врагам, что они могут забрать наши жизни,
I want to find Stefan just as much as you do and not just because I don't want to be a pawn that you can trade off for his life. Я хочу найти Стефана так же сильно, как ты. и не просто потому, что я не хочу быть пешкой которую ты сможешь обменять на его жизнь
Trade one sort of pain for another, more harmless one. Обменять один вид боли на другой, более безвредный.
Trade at two - Blue entry. Обменять на два - Синий вход.
Trade it in for something new and shiny and rich? Обменять на что-то новое, блестящее и дорогое?
Trade my wife for my son? Обменять мою жену на моего сына?
Just trade one nightmare for another. Обменять один кошмар на другой?
We have to trade it for a... Мы хотим обменять его на...
There are times when I want to trade all those years that I was too busy to sit with my dad and chat with him, and trade all those years for one hug. Есть моменты, когда мне хочется обменять все эти годы, когда я была черезчур занята, что бы сесть с папой и побеседовать с ним, и обменять все эти годы на одно объятие.
You got to know who to draft, you got to know who to trade, you got to work the waiver wire. Ты должен знать кого купить, кого продать, кого на кого обменять.
As a trade for Audrey. И обменять на Одри.
I won't let you trade me, Count. Тебе не удастся меня обменять.
Are you looking to trade in? Хочешь обменять старую на новую?
I want to trade. Я хочу его обменять.
But they may trade for it. Но они могут его обменять.
I want to trade her for something. Я хочу обменять ее.
We would be willing to trade him. Мы могли бы обменять его.
So you want to trade him for her? Хотите обменять его на нее?
We can't trade Harold. Мы не можем обменять Гарольда.
Maybe we could trade them to try and get Stumpwater free. Может быть, нам можем обменять их на Стампвотера.