Английский - русский
Перевод слова Trade
Вариант перевода Обменять

Примеры в контексте "Trade - Обменять"

Примеры: Trade - Обменять
You persuaded me to trade away my cow for beans! Это ты уговорил обменять корову на бобы.
You can trade that in later for girls with animals Позже сможешь обменять его на девушек с животными.
For the vast majority of armed forces throughout the country, the opportunity to trade their guns for skills training and reintegration into society is welcome. Подавляющее большинство членов вооруженных формирований на всей территории страны приветствует возможность «обменять» свое оружие на профессиональную подготовку и реинтеграцию в общество.
You can't trade Manny Ramirez for two middle relievers! Ты не можешь обменять Мэнни Рамиреза на двух запасных питчеров!
May I trade them for some spider pictures? Я могу обменять их на картинки с пауками?
You would trade your life for mine Хочешь обменять свою жизнь на мою?
How about I trade you - two blondes for a brunette? Не хотите обменять двух блондинок на брюнетку?
Graham wants to trade it for a rock, and I want to sell it on ebay. Грэм хочет обменять ее на камень, а я хочу прдать ее на ёЬау.
So you call them, arrange a meeting, tell them you want to trade the code for your life, see what happens. Итак, ты позвонишь им, назначишь встречу, скажешь, что хочешь обменять новый код на твою жизнь, и посмотришь, что будет.
Sarah, we might need to trade him for Alex! Сара, он нужен нам, чтоб обменять на Алекс
The letter said I'd been cursed, and that the only way to get rid of it was to trade it for this... item my dad left for me. В письме говорилось, что я проклят, и единственный способ от этого избавится - обменять то, что мне оставил отец.
If you agree to meet with him, he'll give you the location where you're expected to trade yourself for your daughter. Если вы согласитесь с ним встретится, то он передаст вам координаты, в которых вам нужно будет обменять себя на вашу дочь.
You mean anyone holding those chips can just walk in and trade them in for cash? Вы хотите сказать, что любой, у кого есть эти фишки, могут обменять их на наличные?
When Tyrion learns that Cersei has let Arya Stark escape after the execution of her father, he mocks her for throwing away two valuable hostages, as he'd planned to trade the girls for Jaime. Когда Тирион узнаёт, что Серсея позволила Арье сбежать после казни её отца, он отчитывает её за потерю ценного заложника, так как он планировал обменять двух девочек на Джейме.
Why don't you trade them for some rice. Почему бы не обменять его рис?
Maybe he's looking for us, wants to trade his boots for mine? А может, он ищет нас, хочет обменять на мои?
For once I have decided to trade my brushes for a laptop on this issue, principally because the space normally allocated to my cartoons cannot say what I want to say. На этот раз я решил обменять мои кисти на портативный компьютер по этой проблеме, главным образом, потому что место, обычно выделяемое для моих карикатур, не может вместить то, что я хочу сказать.
I am willing to trade the life of Jack Bauer for that of my son. Я хочу обменять... Виктор Дрэйзен... жизнь Джека Бауера на жизнь моего сына.
So you forged my signature, risking my career and reputation so you that you could steal millions of dollars in drugs to trade for a hostage. Значит, вы подделали мою подпись, поставив на кон мою карьеру и репутацию, чтобы украсть наркотики на миллионы долларов, и обменять всё это на заложника.
This is something I can use, something I can trade for Felix. Я могу этим пользоваться, могу обменять информацию на Феликса.
In one hour's time, the Citizen's Liberation Front will be prepared to trade 1,667 hostages in exchange... for the delivery of Eric Boyer to their custody. Через час, Гражданский Освободительный Фронт будет готов обменять 1667 заложников на... доставку Эрика Бойера под их опеку.
You're thinking that if you find him first, you can trade Helena for him? Думаете, что если найдете их первыми, то сможете обменять их на Хелену?
And finally you realize that you would trade it all in for one night of going to bed where you don't have to worry, И в итоге ты поймёшь, что готов обменять всё это на то, чтобы хоть раз не задаваться перед сном вопросом:
Anyone have anything they want to trade for a toaster? Кто нибудь хочет что нибудь обменять на тостер?
I will trade your life for the lives of the rest of your men! Я готов обменять твою жизнь на жизни твоих людей.