Lastly, I would like to touch briefly upon the United Nations presence after independence. |
Наконец, хотел бы кратко коснуться вопроса присутствия Организации Объединенных Наций после независимости. |
Lastly, let me touch briefly upon the importance of disaster reduction. |
И наконец, позвольте лишь коснуться важности уменьшения последствий стихийных бедствий. |
Let me now touch briefly on banning two other types of weapons of mass destruction. |
Позвольте мне теперь кратко коснуться вопроса о запрещении других видов оружия массового уничтожения. |
To touch my ball, first touch the sky. |
Чтобы коснуться моего мяча, прикоснитесь к небу. |
I should like now to touch even more briefly on four other particular points. |
Теперь мне хотелось бы даже еще более кратко коснуться четырех других конкретных аспектов. |
There's enough magic to touch the other side, just not to get us there. |
Здесь достаточно, чтобы коснуться той стороны, но не перенести нас туда. |
If I could just... reach over and touch her side of the bed,... |
Если бы я мог просто дотянуться... и коснуться её стороны кровати... |
Simply touch one wire against the other and that's it. |
Просто коснуться одним проводом другого и всё. |
The sun no sooner shall the mountains touch, but we will ship him hence. |
Не успеет солнце коснуться гор, он сядет на корабль. |
And not to take the risk, when it's so close you could almost reach out and... touch it. |
Мы не рискуем, когда счастье так близко, что можно протянуть руку и коснуться его. |
What about the stuff you can touch, the evidence? |
А как же то, чего можно коснуться, улики? |
Lord, hear our prayers tonight, as we beg of you... to reach down... and touch this lost soul. |
Господи, услышь сегодня наши молитвы, так мы просим тебя... снизойти... и коснуться этой заблудшей души. |
Picture this, you seated here wearing robes, a long line of Bajorans waiting to pay good money to meet Vedek Bareil, maybe touch his hand. |
Представь. Ты сидишь здесь в одеяниях, длинная очередь баджорцев терпеливо ждет, чтобы заплатить хорошие денежки и просто встретиться с ведеком Барайлом... может, коснуться его руки. |
But to be in the same room, to be so close and not be able to touch you... |
Но быть в одной комнате, так близко, без возможности коснуться тебя... |
So, lesson number one, while I'm casually talking to you, find some small excuse to touch me. |
Итак, урок номер один, пока я говорю с тобой, найди какой-нибудь маленький предлог, чтобы коснуться меня. |
Nothing could touch me again, nothing! |
Ничто не могло коснуться меня вновь, ничто! |
Some, like touch football, come at a steeper price than others. |
некоторые, любят коснуться футбола Давайте более крутую цену, чем другие |
I might not be able to touch you, but I'm here for you. |
Может быть я не смогу тебя коснуться, но я буду рядом. |
She said, "don't let that crazy Vanessa touch the urn" until she gets here. |
Она сказала: "Не позволяйте этой сумасшедшей Ванессе коснуться урны, пока я не прибуду". |
The report helps us to keep our focus, and I will touch briefly upon the three key areas the Secretary-General points out in the report. |
Этот доклад помогает нам сосредоточить внимание на достижении поставленных нами целей, и в этой связи я хотел бы кратко коснуться трех главных областей, упомянутых Генеральным секретарем в его докладе. |
Peter Parker gets attacked by Dagger while Cloak teleports Mister Negative behind Peter where he manages to touch Peter. |
Питер Паркер атакован Кинжалом, в то время как Плащ телепортирует Мистера Негатива позади Питера, где ему удается коснуться Питера. |
Miss, you don't want to touch my steel muscles? |
Барышня, вы не хотите коснуться моих стальных мышц? |
When landing at high speed the plane long couldn't touch the ground due to high wing lift. |
При посадке на большой скорости самолет долго не мог коснуться земли из-за большой подъемной силы крыла. |
We touch everything for it's with the hands... ... that a big heart... |
"Ведь прикасаясь ко всему наши руки... коснуться сердца могут..." Прости. |
I can touch the plants, I can touch the stars, |
Я могу коснуться цветов, Я могу прикоснуться к звездам, |