Английский - русский
Перевод слова Touch
Вариант перевода Коснуться

Примеры в контексте "Touch - Коснуться"

Примеры: Touch - Коснуться
Decided she'd try to touch him Решила, что постарается коснуться его
Who dares touch my treasure? Кто посмел коснуться моего сокровища?
I could touch it. Я мог коснуться его.
We should touch her. Мы должны коснуться её.
He managed to go 30 miles (48 km) without letting the ball touch the ground. Он прошёл 48 километров, не позволяя мячу коснуться земли.
He's got millions of followers, who would crawl across the world... just to touch the hem of his garment. У него мнллионы последователей которые готовы проползти весь мир чтобы коснуться края его одежды.
What you're drawn to are her eyes and the skin you love to touch. Вас, конечно, привлекают её глаза и кожа, которой так хочется коснуться.
(LAUGHING) remarkably easy to touch your toes. I have semi-coIIapsibIe limbs. Необычайно легко коснуться пальцев ног, имея сгибающиеся конечности.
Billy Dodds kicked the game off and captain John Collins took one touch of the ball before Radoman blew the whistle and abandoned the game. Мяч с центра поля развёл Билли Доддс, а Джон Коллинз только один раз успел коснуться мяча, прежде чем Радоман свистнул и объявил об отмене матча.
This is the issue that is crying out to be addressed: but so far none of the main political parties has dared touch it. Это проблема, которая взывает принять меры: но пока ни одна из главных политических партий не посмела коснуться ее.
But today what I'd like to talk to you about is that love of form and how form can touch people's soul and emotion. А сегодня я хотел бы поговорить с вами о любви к формам и очертаниям и о том, как форма может коснуться человеческой души и затронуть эмоции.
Last year Flash portals had been significantly changing. Very soon these changes are going to touch us. В последний год Flash-порталы начали сильно меняться и скоро эти перемены коснуться всех нас.
Ayisha, I know it's hard living in their world and being apart from it, a world you can see but can't touch. Аиша, я знаю, как тяжело жить в их мире, и одновременно быть отрезанным от него, видеть этот мир, но не иметь возможности его коснуться.
However, whenever he attempts to touch a sleeping Indu, he sees visions of a warrior slitting his throat. Но каждый раз, когда он хочет коснуться её, его посещает видение того, как ему перерезает глотку воин из древних времён.
She jumps if I so much as touch her. Стоило мне ее коснуться, как она подпрыгивала.
But today what I'd like to talk to you about is that love of form and how form can touch people's soul and emotion. А сегодня я хотел бы поговорить с вами о любви к формам и очертаниям и о том, как форма может коснуться человеческой души и затронуть эмоции.
Before closing, I should like to touch very briefly on some key issues of concern for humanitarians as they relate to reconciliation. В заключение я хотела бы кратко коснуться ряда ключевых вопросов, связанных с примирением, которые вызывают обеспокоенность у тех, кто занимается гуманитарной деятельностью.
It's just... it feels like you're afraid to touch me anymore. Я чувствую, что ты боишься коснуться меня
In this statement I shall therefore touch only on some aspects of the Agency's work which are of particular relevance to Finland's relations with the International Atomic Energy Agency (IAEA). В своем выступлении я бы хотел коснуться только нескольких аспектов работы Агентства, имеющих непосредственное отношение к взаимодействию Финляндии с МАГАТЭ.
And now my proprioception is working, and I can go ahead and explode these glasses into a thousand parts and touch the very sensor that is currently scanning my hand. Сейчас моя проприоцепция работает, я могу взять и разбить эти очки на тысячи деталей и коснуться сенсора, который в данный момент сканирует мою руку.
Food is becoming extremely moralized nowadays, and a lot of it is ideas about purity, about what you're willing to touch, or put into your body. Еда становится исключительно морализированной в наши дни, и, во многом, - это идеи чистоты и того, чего ты готов коснуться или положить в себя.
'A presence so tangible you could reach out and touch it.' Она казалась почти осязаемой, словно можно было протянуть руку и коснуться её.
All Ronan's got to do is touch the Stone to the planet's surface and zap. Всё, что нужно Ронану - это коснуться Камнем поверхности планеты и - пыщь!
From the well equipped rooms furnished with a Capri style and Vietri pottery with the colors of the sun, you feel like you can touch the sea with your hands. Выглянув из окна номера, оборудованного всеми удобствами и оформленного в стиле жилищ Капри разноцветной керамикой Виетри, кажется, что к лазурным водам моря можно коснуться рукой.
In fact, they're not: it's really a very, veryhigh-resolution input medium - you have to just do it twice, youhave to touch the screen and then rotate your finger slightly - and you can move a cursor with great accuracy. В действительности же, это не так: это средство для вводаинформации с очень и очень высоким разрешением - вам просто нужноповторить операцию дважды, вы должны коснуться экрана и затемнемного повернуть палец - и вы сможете передвигать курсор с большойточностью.