Английский - русский
Перевод слова Touch
Вариант перевода Контакт

Примеры в контексте "Touch - Контакт"

Примеры: Touch - Контакт
Well, Precious stays in touch with her. Прэшес поддерживает с ней контакт.
Gets in touch with the departed. Входит в контакт с мёртвыми.
With regard to missing persons mentioned in the report, one member pointed out that she appreciated the fact that the Government of Croatia was in touch with the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances of the Commission on Human Rights. В отношении вопроса об упомянутых в докладе лицах, пропавших без вести, одна из членов Комитета указала, что она высоко оценивает тот факт, что правительство Хорватии установило контакт с Рабочей группой по насильственным и недобровольным исчезновениям Комиссии по правам человека.
He has also been in constant touch with the Heads of State of the countries of the region and with the current Chairman, President Paul Biya of the Republic of Cameroon, and the Secretary-General of OAU. Кроме того, он постоянно поддерживал контакт с главами государств региона и нынешним Председателем ОАЕ Президентом Республики Камерун Полем Бийя и Генеральным секретарем ОАЕ.
We've fallen out of touch. Мы потеряли с ним контакт.
Here's a touch. О, есть контакт.
You've lost touch with humanity. Вы потеряли контакт с человечностью!
Nice touch with the dirt. Ницца контакт с грязью.
I'm losing touch with the texture of it. Я теряю контакт с ней.
So we'll keep in touch? Так, будем поддерживать контакт?
Maybe they've kept in touch. Возможно, они поддерживали контакт.
You and I should stay in touch, Нам следует поддерживать контакт,
Nice touch with the public bit. Хороший контакт с публикой.
They've been in touch since yesterday. Вчера между ними был контакт.
I intend to keep in touch. Я собираюсь поддерживать контакт.
We easily and with a smile get in touch with people. Легко и с улыбкой идем на контакт.
Ignoring Sketch's protests, Alissa sends him on his mission, keeping in touch with instructions and hints via radio. Несмотря на протесты Скетча, Алиса отправляет его выполнять миссии, поддерживая контакт через радио.
We can put you in touch with the right installation company for you. В каждом отдельном случае мы поможем установить контакт с подходящей монтажной фирмой.
"Healing touch" should play great in the five boroughs. "Целительный контакт" отлично сработает в этом городе.
They can usefully put people in touch with best practices and experienced practitioners. Могло бы оказаться весьма полезным, если бы они знакомили население с наилучшей практикой и обеспечивали контакт с опытными специалистами.
Companies and Individuals who wants to stay in touch with their staff and customers for their meetings, notices and product announcements. Компании и частные лица, имеющие желание сохранять контакт со своим персоналом или клиентами для возможности осуществления интерактивных встреч, подачи извещений или уведомлений о продуктах.
Now if we can find that we might be able to get in touch with them. Если мы сможем отыскать, то могли бы войти с ними в контакт.
Get back in touch with ourselves Снова наладить контакт с самим собой.
For now, of course... I'll stay in touch, keep you posted. Разумеется, я будудержать вас в курсе, поддерживать контакт.
Just to stay in touch with her. И когда мы едем, мы будем поддерживать с ней контакт.