Английский - русский
Перевод слова Touch
Вариант перевода Контакт

Примеры в контексте "Touch - Контакт"

Примеры: Touch - Контакт
It enabled the lawyer to keep in touch with the accused and to ensure that his rights were respected. Она позволяет адвокату постоянно поддерживать контакт с обвиняемым и осуществлять надзор за соблюдением его прав.
The Government is in close and constant touch with our Embassy in Belgrade. Правительство поддерживает тесный и постоянный контакт с нашим посольством в Белграде.
For example, in the Netherlands, Surinamese men are notoriously difficult to get in touch with. Например, в Нидерландах чрезвычайно трудно войти в контакт с суринамскими мужчинами.
But most importantly, they bring New Yorkers back in touch with nature. Но самое важное, они возвращают нью-йоркцам контакт с природой.
You know, just to touch base. Просто, чтобы не терять контакт.
Because of your unworthy conduct, you've lost touch with your soul. Вследствие своего недостойного поведения, ты потерял контакт со своей душой.
Someone's trying to get in touch with us. Что-то пытается войти с нами в контакт.
You said you were keeping in touch with them. Ты же говорил, что поддерживаешь с ними контакт.
You were supposed to keep in touch with the band. Ты должен был поддерживать контакт с группой.
And then you'd have to deal with Fiona, who put me in touch with you. К тому же, потом вам придется иметь дело с Фионой, которая наладила наш контакт.
Well, you'll stay in touch, right? Ну, вы будете поддерживать контакт?
Everybody keeps talking about staying in touch, and I want to make sure that we do. Все говорят о том, что нужно поддерживать контакт, и я хочу удостовериться, что мы с тобой будем видеться.
Well, he just needs to realize that people lose touch. Ну, ему просто необходимо понять, что люди теряют контакт друг с другом.
I envy somebody so in touch with their dreams. Я завидую тем, у кого такой хороший контакт с их мечтами.
And since college, you don't even keep in touch. И начиная с колледжа, ты даже не поддерживала контакт.
I guess you could say when it comes to little boys I have the touch. Ну, я полагаю, можно сказать, когда дело доходит до маленьких мальчиков, у меня есть с ними контакт.
You must touch the next person with your little fingers. Вам нужно войти в контакт со своим соседом.
I don't give you permission to touch me... like, bodily. Я не давала вам разрешения трогать меня, на физический контакт.
Minor built a central bubble for the ceiling to give the bridge a human touch. Минор построил центральный пузырь для потолка, чтобы добавить мостику человеческий контакт с окружающим миром.
To get in touch with us, please visit our Contact page. Чтобы связаться с нами, используйте страницу Контакт.
In fact, I was in touch with Dale Tanner. На самом деле, я поддерживал контакт с Дейлом Таннером.
Only if you're in touch with the spirits. Возможно, если ты поддерживаешь контакт с иным миром.
Jeff doesn't know that we're still in touch. Джефф не знает, что мы поддерживаем контакт.
Tell him to watch but don't touch. Пусть наблюдает, но в контакт не вступать.
Especially the rules against affection or any unnecessary bodily contact, because touch would certainly spoil the child. Особенно тем, что запрещали привязанность, чрезмерный телесный контакт, потому что прикосновение могло, без сомнения, испортить ребёнка.