| It enabled the lawyer to keep in touch with the accused and to ensure that his rights were respected. | Она позволяет адвокату постоянно поддерживать контакт с обвиняемым и осуществлять надзор за соблюдением его прав. |
| The Government is in close and constant touch with our Embassy in Belgrade. | Правительство поддерживает тесный и постоянный контакт с нашим посольством в Белграде. |
| For example, in the Netherlands, Surinamese men are notoriously difficult to get in touch with. | Например, в Нидерландах чрезвычайно трудно войти в контакт с суринамскими мужчинами. |
| But most importantly, they bring New Yorkers back in touch with nature. | Но самое важное, они возвращают нью-йоркцам контакт с природой. |
| You know, just to touch base. | Просто, чтобы не терять контакт. |
| Because of your unworthy conduct, you've lost touch with your soul. | Вследствие своего недостойного поведения, ты потерял контакт со своей душой. |
| Someone's trying to get in touch with us. | Что-то пытается войти с нами в контакт. |
| You said you were keeping in touch with them. | Ты же говорил, что поддерживаешь с ними контакт. |
| You were supposed to keep in touch with the band. | Ты должен был поддерживать контакт с группой. |
| And then you'd have to deal with Fiona, who put me in touch with you. | К тому же, потом вам придется иметь дело с Фионой, которая наладила наш контакт. |
| Well, you'll stay in touch, right? | Ну, вы будете поддерживать контакт? |
| Everybody keeps talking about staying in touch, and I want to make sure that we do. | Все говорят о том, что нужно поддерживать контакт, и я хочу удостовериться, что мы с тобой будем видеться. |
| Well, he just needs to realize that people lose touch. | Ну, ему просто необходимо понять, что люди теряют контакт друг с другом. |
| I envy somebody so in touch with their dreams. | Я завидую тем, у кого такой хороший контакт с их мечтами. |
| And since college, you don't even keep in touch. | И начиная с колледжа, ты даже не поддерживала контакт. |
| I guess you could say when it comes to little boys I have the touch. | Ну, я полагаю, можно сказать, когда дело доходит до маленьких мальчиков, у меня есть с ними контакт. |
| You must touch the next person with your little fingers. | Вам нужно войти в контакт со своим соседом. |
| I don't give you permission to touch me... like, bodily. | Я не давала вам разрешения трогать меня, на физический контакт. |
| Minor built a central bubble for the ceiling to give the bridge a human touch. | Минор построил центральный пузырь для потолка, чтобы добавить мостику человеческий контакт с окружающим миром. |
| To get in touch with us, please visit our Contact page. | Чтобы связаться с нами, используйте страницу Контакт. |
| In fact, I was in touch with Dale Tanner. | На самом деле, я поддерживал контакт с Дейлом Таннером. |
| Only if you're in touch with the spirits. | Возможно, если ты поддерживаешь контакт с иным миром. |
| Jeff doesn't know that we're still in touch. | Джефф не знает, что мы поддерживаем контакт. |
| Tell him to watch but don't touch. | Пусть наблюдает, но в контакт не вступать. |
| Especially the rules against affection or any unnecessary bodily contact, because touch would certainly spoil the child. | Особенно тем, что запрещали привязанность, чрезмерный телесный контакт, потому что прикосновение могло, без сомнения, испортить ребёнка. |