And lost touch with my avatar spirit. |
И я потеряла контакт с духом Аватара. |
We can't get in touch with Callen and Sam. |
Мы не можем выйти на контакт с Калленом и Сэмом. |
The law could not afford to lose touch completely with social reality. |
Закон не может утратить полный контакт с социальной реальностью. |
We are already in touch with all of those who could contribute to this important peace operation. |
Мы уже вступили в контакт со всеми теми, кто мог бы содействовать этой важной операции в пользу мира. |
Often a station has an official mandate to keep expatriates in touch with the home country. |
Часто у станции есть официальный мандат, поддерживающий контакт экспатриантов с родной страной. |
This way, one can win extra prices or get in touch with other bingo players and make new friends. |
Таким образом, можно выиграть дополнительные преимущества, войти в контакт с другими игроками бинго и завести новых друзей. |
Once you find enough potential candidates you will be free to get in touch directly with them. |
Как только Вы находите достаточно многих потенциальных кандидатов, Вы будете свободны войти в контакт непосредственно с ними. |
Company's partners can constantly be in touch with Winbau technicians and expect immediate and efficient service. |
При этом клиенты компании могут поддерживать постоянный контакт с технологами Winbau и получать незамедлительное и эффективное обслуживание. |
Get in touch Find communities and people from your own country in Lithuania. |
Вступите в контакт Найдите сообщества и люди с вашей страны в Литве. |
Get in touch with Golden Lady Company. |
Войти в контакт с фирмой Golden Lady Company. |
Have a good summer, Jack, and keep in touch. |
Хорошего лета, Джек, и не теряй контакт. |
That lady has brought Gitte into touch with her "energy flow". |
Эта дамочка надоумила Гитте вступить в контакт с ее «энергетическим потоком». |
We will try to get in touch with the woman and speak to her in her mother tongue. |
Мы попробуем установить с женщиной контакт и поговорим с ней на ее родном языке. |
I am losing touch with fantasy without even realizing it. |
Я теряю контакт с миром фэнтези, даже не чувствуя этого. |
If you've accomplished nothing else here, you've certainly helped him get in touch with his anger. |
Если даже ничего большего вы здесь не добились, вы определенно помогли ему установить контакт с его гневом. |
You didn't look very well when you broke that mind touch. |
Вид у вас был так себе, когда вы разорвали контакт разума. |
He's been in touch with the police... about following their enquiries. |
Он вошёл в контакт с полицией, чтобы быть в курсе расследования. |
If there any of those crew members left we should get in touch with them. |
Если тут остались какие-то люди, мы должны вступить с ними в контакт. |
I feel the personal touch is always the best. |
Мне кажется, личный контакт всегда лучше. |
But the downside is you're losing touch with the common man. |
Но проблема в том, что вы теряете контакт с обычными людьми. |
The free flow of information allowed the country to stay in touch with the outside world. |
Свободный обмен информацией позволяет странам поддерживать контакт с внешним миром. |
I shall stay in touch with the parties with a view to overcoming reservations such as those expressed therein. |
Я буду поддерживать контакт со сторонами в целях снятия оговорок, подобных тем, которые изложены в этом пресс-релизе. |
She suggested that the Government should also get in touch with the Special Rapporteur on violence against women. |
Она предложила, чтобы правительство также установило контакт со Специальным докладчиком по вопросам насилия в отношении женщин. |
Well, thanks so much for getting in touch. |
Что ж, большое спасибо за вхождение в контакт. |
Modern telecommunications can also help reduce the brain drain by allowing people in developing countries to keep in touch with colleagues and developments worldwide. |
С помощью современных средств телекоммуникации можно также сократить "утечку умов" и создать для жителей развивающихся стран условия, в которых они могли бы поддерживать постоянный контакт с представителями своих профессий в других странах и следить за ходом разработок во всем мире. |