Английский - русский
Перевод слова Touch
Вариант перевода Контакт

Примеры в контексте "Touch - Контакт"

Примеры: Touch - Контакт
Through my aides, I have also kept in touch with East Timorese groups and personalities representing various shades of political opinion. Через своих помощников я также поддерживал контакт с представителями группировок и видными деятелями в Восточном Тиморе, представляющими широкий спектр политических взглядов.
I have been trying for 10 months to get in touch with Russian Federation authorities to explain our work and how we do it. В течение 10 месяцев я пытаюсь вступить в контакт с властями Российской Федерации, чтобы объяснить, что и как мы делаем.
Research has shown that increasing the number of efforts to get in touch with the respondent leads to higher response rates among ethnic minorities. Исследование показало, что увеличение числа попыток вступить в контакт с конкретным респондентом, приводит к повышению процента ответов представителей этнических меньшинств.
We will have to discuss it with Mr. Gambari, because we cannot get in direct touch with UNITA. Нам придется обсудить его с гном Гамбари, потому что мы не можем войти в прямой контакт с УНИТА.
Stay away from getting in touch with the identified person directly or indirectly не вступать в контакт, прямой или опосредованный, с указанным лицом.
Then they lost touch when they got to Miami. Затем контакт исчез, когда они прибыли в Майами
So we wait for him to get in touch and pay him. Так что мы ждем его, чтобы войти в контакт и оплатить его.
Really? Because the last time I talked to him, he had told me that you hadn't been in touch. Потому что в последний раз, когда я с ним говорил, он сказал, что вы не поддерживали контакт.
I'll be hiding mine, handing in the spare, so I'm not sure how easy it's going to be to keep in touch. Я свой спрячу, а им отдам запасной, но я не знаю насколько просто будет поддерживать контакт.
Well, she still may try to get in touch with you, Ну, она еще может попытаться войти в контакт с вами,
Cho got in touch with Valiquette's I.S.P. Чо вошел в контакт с провайдером Валикеттов
These dirty old men will use any excuse to touch a lady! Ты только подумай, что эти мужики выдумывают, чтобы получить физический контакт с женщиной!
Now as this wall is touch sensitised, simply by moving my finger along the correct route, Итак, стена чувствительный контакт, просто двигая пальцем по правильному маршруту,
The rest of us tried to keep in touch, But, you know, life gets in the way. Остальные старались поддерживать контакт, но, знаешь, жизнь мешает.
Did you stay in touch with Dr. Fuller - after the study was over? Вы поддерживали контакт с доктором Фуллером после окончания обучения?
Of course, I already know you two, but I just want to touch base and make sure you understand the obligations of what you're getting into here today. Конечно, я вас двоих уже знаю, но хочу возобновить контакт и убедиться, что вы понимаете, какие на вас сегодня накладываются обязательства.
This - I believe - helps us keep in touch with reality and at the same time stay alert for new ideas. Это, по моему мнению, помогает нам держать постоянный контакт с реальностью и в то же время быть наготове к восприятию новых идей.
Now, if you have any contact with him, please get in touch with us immediately. Если он любым способом вступит с вами в контакт, немедленно свяжитесь с нами.
It's sad we're out of touch. Жаль, что мы не поддерживаем контакт.
In this regard, I am in touch with some Member States on how best such assistance could be provided, including through the provision of bilateral assistance. В этой связи я установил контакт с рядом государств-членов, чтобы определить, как наилучшим образом можно было бы оказать такую помощь, в том числе на двусторонней основе.
The Division of Health Services has established an East Timorese working group for prevention of HIV/AIDS, currently working with church and youth educators in touch with vulnerable young people. Отделом медицинского обслуживания была создана состоящая из восточнотиморцев рабочая группа по профилактике ВИЧ/СПИДа, которая в настоящее время проводит работу с представителями церкви и системы просвещения, имеющими контакт с уязвимыми группами молодежи.
We look forward to our future interaction with him and, personally, it will be my pleasure to keep in touch with my friend and brother. Мы надеемся на будущее взаимодействие с ним, и, в личном плане, мне будет приятно поддерживать контакт с моим другом и братом.
Although the achievements of the March Revolution were rolled back in many German states, the discussions in Frankfurt continued, increasingly losing touch with society. Хотя достижения Мартовской революции и были ликвидированы во многих немецких княжествах, дискуссии в парламенте продолжались, всё больше и больше теряя контакт с общественностью.
We have come here to search , he said, or to go on searching through silence and prayer, to get in touch with our inner life. «Мы пришли сюда, чтобы искать или пойти на поиск через молчание и молитву, чтобы войти в контакт с нашим внутренним жизнью.
But you probably are not keeping in touch with my Joo Won. Но похоже ты не поддерживаешь контакт с Джу Воном?