Английский - русский
Перевод слова Tonight
Вариант перевода Сегодняшний вечер

Примеры в контексте "Tonight - Сегодняшний вечер"

Примеры: Tonight - Сегодняшний вечер
Tonight means a lot to Aria. Сегодняшний вечер многое значит для Арии.
Tonight meant a lot to me. Сегодняшний вечер очень много для меня значил.
Tonight will not be nearly as fun if y'all weren't here. Сегодняшний вечер не был бы таким радостным, если бы вы все не были бы здесь.
No way! Tonight is special! Но сегодняшний вечер - это святое.
Tonight meant a lot to Jett. сегодняшний вечер много для Джета значил.
Tonight needs to end with us driving a police car into a fountain on the quad or it is a fail. Сегодняшний вечер мы должны закончить за рулем полицейской машины или мотоцикла в фонтане, иначе это будет провал.
AND YOUR INTUITION TOLD YOU TONIGHT WOULD BE A DISASTER. А твоя интуиция еще говорила тебе, что сегодняшний вечер будет катастрофой.
I'M PLANNING TO SHOW THE HOUSE AGAIN TONIGHT. Я запланировал показ дома на сегодняшний вечер.
Tonight, I take no small amount of pleasure in bringing you this forgotten episode of Darkplace, with interviews from my publisher, Dean Learner, who was there at its creation and didn't die or offend me. На сегодняшний вечер я приготовил немалую порцию удовольствия преподнося вам этот забытый эпизод Даркплэйса, вместе с интервью со мной и моим издателем, Дином Лернером, который присутствовал при его создании, не умерев и не обидев меня при этом.
AND HERE'S TWO TICKETS FOR TONIGHT. И вот еще два билета на сегодняшний вечер.
Plus tonight is very special. К тому же, сегодняшний вечер особенный.
And tonight changed nothing. И сегодняшний вечер это не изменил.
And thanks again for tonight. И спасибо еще раз за сегодняшний вечер.
And tonight belongs to justice. И сегодняшний вечер - время для справедливости.
How is everything tonight? Ну, как вам сегодняшний вечер?
At least for tonight. По крайней мере на сегодняшний вечер.
Forget the Final Solution tonight. На сегодняшний вечер забудь об "окончательном решении".
So you have plans tonight. Итак, у тебя планы на сегодняшний вечер.
Consider tonight the beginning of a relationship. Считайте сегодняшний вечер началом дружбы.
What, for tonight? Что, на сегодняшний вечер?
Listen, thanks for tonight. Слушай, спасибо за сегодняшний вечер.
Let's stay tonight. Давайте останемся на сегодняшний вечер.
I might just skip tonight? Я мог бы пропустить сегодняшний вечер?
We still on for tonight? Все в силе на сегодняшний вечер?
I had a good time tonight. Я хорошо провела сегодняшний вечер.