Английский - русский
Перевод слова Tonight
Вариант перевода Сегодняшний вечер

Примеры в контексте "Tonight - Сегодняшний вечер"

Примеры: Tonight - Сегодняшний вечер
All in favor of tonight? Все голосуют за сегодняшний вечер?
I need to cancel tonight. Мне надо отменить сегодняшний вечер.
You deserve tonight, baby. Ты заслужил сегодняшний вечер, детка.
Thank you for tonight... Спасибо тебе за сегодняшний вечер...
Not... not just for tonight. Не только на сегодняшний вечер.
Thank you for tonight. Спасибо за сегодняшний вечер.
And while tonight has been... lovely... И хотя сегодняшний вечер был... восхитителен... мне неприятно смотреть в зубы дарёному коню.
Thank you very, very much for tonight. Примите мою благодарность за сегодняшний вечер.
But, for Gordon, tonight must come as a bitter pill. Но для Гордона сегодняшний вечер был горькой пилюлей.
We got some dancers lined up for tonight, pretty ones. Мы подцепили танцовщиц на сегодняшний вечер.
Got a call about a catering job tonight if anyone wants it. На сегодняшний вечер есть подработка, если кому интересно.
I was already planning on doing some light cardio tonight. Я уже запланировала легкую кардиотренировку на сегодняшний вечер.
You know, I kind of... Kind of had a whole thing planned for tonight. Барб, я ведь распланировал весь сегодняшний вечер.
I've been spending a lot of time tonight pretending to be things that I'm not. Весь сегодняшний вечер я притворялся тем, кем не являюсь.
to put your two exciting new signings on tonight's guest list. занести вас двоих в список пригашенных на сегодняшний вечер.
And my goal tonight is to get through this dinner Without stabbing richard in the heart For setting me up with you. И моя цель на сегодняшний вечер постараться не прикончить Ричарда за то, что свёл нас с тобой за ужином.
Speaking of: I've cleared my entire schedule for tonight Кстати, я освободила сегодняшний вечер, так что
(Cheers and applause) And I know tonight might be about launching my album, but without her inspiration... (Camera shutters clicking) And her influence, I would never be here right now. Я знаю, что сегодняшний вечер посвящен выходу моего альбома, но без ее вдохновения... и ее влияния, я не была бы здесь сейчас.
Tonight's the night. Сегодняшний вечер - тот самый вечер.
Tonight was for T.J. Сегодняшний вечер был для Ти Джея.
Tonight begins as of now. Будем считать, что сегодняшний вечер начинается сейчас.
Robin, do you want to spend tonight making small talk with a bunch of bankers in a daring yet refined contemporary masterpiece King Kong should feel lucky to climb or do you want to follow your heart? Робин, ты действительно хочешь тратить сегодняшний вечер на разговоры с кучкой банкиров в смелом, но изысканном современном шедевре, взбираться на который Кинг-Конг должен принять за честь... или ты хочешь следовать своему сердцу?
It's the Helsinki Workers' Wrestlers, reservation for tonight for thirty. Это клуб борцов "Хельсинские Рабочие", заказ на 30 человек на сегодняшний вечер.
If you think I'd take tonight as some sort of balancing of the scales, I don't. Если ты думаешь, что сегодняшний вечер подбивает баланс, то ты ошибаешься.
You'll get gray hairs over tonight and furthermore, I'm going off with the first man I meet. Сегодняшний вечер тебе дорого обойдется... и кроме того, я уйду с первым встречным.