| All in favor of tonight? | Все голосуют за сегодняшний вечер? |
| I need to cancel tonight. | Мне надо отменить сегодняшний вечер. |
| You deserve tonight, baby. | Ты заслужил сегодняшний вечер, детка. |
| Thank you for tonight... | Спасибо тебе за сегодняшний вечер... |
| Not... not just for tonight. | Не только на сегодняшний вечер. |
| Thank you for tonight. | Спасибо за сегодняшний вечер. |
| And while tonight has been... lovely... | И хотя сегодняшний вечер был... восхитителен... мне неприятно смотреть в зубы дарёному коню. |
| Thank you very, very much for tonight. | Примите мою благодарность за сегодняшний вечер. |
| But, for Gordon, tonight must come as a bitter pill. | Но для Гордона сегодняшний вечер был горькой пилюлей. |
| We got some dancers lined up for tonight, pretty ones. | Мы подцепили танцовщиц на сегодняшний вечер. |
| Got a call about a catering job tonight if anyone wants it. | На сегодняшний вечер есть подработка, если кому интересно. |
| I was already planning on doing some light cardio tonight. | Я уже запланировала легкую кардиотренировку на сегодняшний вечер. |
| You know, I kind of... Kind of had a whole thing planned for tonight. | Барб, я ведь распланировал весь сегодняшний вечер. |
| I've been spending a lot of time tonight pretending to be things that I'm not. | Весь сегодняшний вечер я притворялся тем, кем не являюсь. |
| to put your two exciting new signings on tonight's guest list. | занести вас двоих в список пригашенных на сегодняшний вечер. |
| And my goal tonight is to get through this dinner Without stabbing richard in the heart For setting me up with you. | И моя цель на сегодняшний вечер постараться не прикончить Ричарда за то, что свёл нас с тобой за ужином. |
| Speaking of: I've cleared my entire schedule for tonight | Кстати, я освободила сегодняшний вечер, так что |
| (Cheers and applause) And I know tonight might be about launching my album, but without her inspiration... (Camera shutters clicking) And her influence, I would never be here right now. | Я знаю, что сегодняшний вечер посвящен выходу моего альбома, но без ее вдохновения... и ее влияния, я не была бы здесь сейчас. |
| Tonight's the night. | Сегодняшний вечер - тот самый вечер. |
| Tonight was for T.J. | Сегодняшний вечер был для Ти Джея. |
| Tonight begins as of now. | Будем считать, что сегодняшний вечер начинается сейчас. |
| Robin, do you want to spend tonight making small talk with a bunch of bankers in a daring yet refined contemporary masterpiece King Kong should feel lucky to climb or do you want to follow your heart? | Робин, ты действительно хочешь тратить сегодняшний вечер на разговоры с кучкой банкиров в смелом, но изысканном современном шедевре, взбираться на который Кинг-Конг должен принять за честь... или ты хочешь следовать своему сердцу? |
| It's the Helsinki Workers' Wrestlers, reservation for tonight for thirty. | Это клуб борцов "Хельсинские Рабочие", заказ на 30 человек на сегодняшний вечер. |
| If you think I'd take tonight as some sort of balancing of the scales, I don't. | Если ты думаешь, что сегодняшний вечер подбивает баланс, то ты ошибаешься. |
| You'll get gray hairs over tonight and furthermore, I'm going off with the first man I meet. | Сегодняшний вечер тебе дорого обойдется... и кроме того, я уйду с первым встречным. |