Английский - русский
Перевод слова Tonight
Вариант перевода Сегодняшний вечер

Примеры в контексте "Tonight - Сегодняшний вечер"

Примеры: Tonight - Сегодняшний вечер
I hope you're ready for tonight. Ты не забыл про сегодняшний вечер?
Why do I get the feeling you guys have gone... out of your way to see me tonight? Почему у меня такое чувство, что вы, ребята, пришли... сюда, чтобы повести со мной сегодняшний вечер?
Are we still on for tonight? Всё в силе на сегодняшний вечер?
I hope you come to the homecoming carnival tonight. Но я надеюсь, ты придешь на сегодняшний вечер встреч
Well, any way I can convince you to be fashionably late to my gala tonight? Тогда тебе не сложно будет немного опоздать на мой сегодняшний вечер.
The only person we're calling is everyone we know, because tonight's The Night We Tracked Down Phil Collins, Единственный человек, которому мы звоним и которого все знаем потому что сегодняшний вечер - это Вечер, когда мы нашли Фила Колинза,
So I haven't planned out everything for tonight, but I thought maybe we could start with some water polo. Я ничего не планировал на сегодняшний вечер, но я подумал, может начнем с водного поло?
Listen, I know that you said that you had plans with Serena tonight, but maybe you can stop by the house for a drink beforehand? Послушай, я знаю, ты говорила, что у тебя планы с Сереной на сегодняшний вечер, но возможно ты сможешь до этого остаться в доме и выпить?
All right, sure, tonight got off to a weird, rocky start, but you know what else got off to a weird, rocky start? Да, согласен, сегодняшний вечер начался странно и жёстко, но знаете что ещё началось странно и жёстко?
Tonight marks a special occasion in the McCabe-Grey family with this announcement. Сегодняшний вечер ознаменуется особым событием в семье МакКейб-Грей.
Tonight was a celebration of courage, an act of defiance against barbarism. Сегодняшний вечер был прославлением мужества, сопротивлением варварству.
Tonight wouldn't mean anything without you guys. Сегодняшний вечер без вас - ничто.
Tonight is meant to be a happy occasion. Сегодняшний вечер предназначен для радостного события.
Tonight wouldn't have happened without you. Сегодняшний вечер не случился бы без тебя.
Tonight could make or break my career. Сегодняшний вечер может построить или сломать мою карьеру.
Tonight's the perfect time to check them out. Сегодняшний вечер - отличное время, чтобы их проверить.
Tonight was supposed to be a way to forget that. Сегодняшний вечер должен был быть способом забыть об этом.
Tonight felt like one of those awesome nights you see in all those amazing romantic comedies. Сегодняшний вечер похож на один из тех изумительных вечеров когда ты во всем видишь прекрасные романтические комедии.
Tonight was meant to be a night away from work. Предполагалось, что сегодняшний вечер станет вечером отдыха от работы.
Tonight was supposed to be about her... reconnecting. Сегодняшний вечер был для неё... восстановлением связей.
Tonight wasn't about me and Elena. Сегодняшний вечер не был для меня и Елены.
Tonight's gotten... Pretty off track. Сегодняшний вечер пошёл как-то совсем не так...
Tonight's about beef roll, and nobody makes them like that man. Сегодняшний вечер посвящен только рольфляйш, и никто его не умеет так готовить, как тот человек.
Tonight, if you can find something. На сегодняшний вечер, если сможешь что-нибудь найти.
Say, Dr. Scully, you don't, by chance, have plans tonight, do you? Послушайте, доктор Скалли, вдруг у вас нет планов на сегодняшний вечер?