Английский - русский
Перевод слова Tonight
Вариант перевода Сегодняшний вечер

Примеры в контексте "Tonight - Сегодняшний вечер"

Примеры: Tonight - Сегодняшний вечер
OK, do you want to ruin tonight? Так, ты хочешь испортить сегодняшний вечер?
So, Richard, where are you going tonight? Ну так, Ричард, какие планы на сегодняшний вечер?
Well, I hope tonight wasn't a complete waste. Что ж, надеюсь, сегодняшний вечер не не так уже и не задался.
It's just that, tonight, that it's not a factor. Просто сегодняшний вечер не фактор этого.
We hadn't planned on doing anything tonight, so this way it'll just be spontaneous. Мы ничего не планировали на сегодняшний вечер, так что это тоже будет считаться спонтанным.
I can't make up my mind about the earrings tonight. Я не могу выбрать на сегодняшний вечер серьги.
No, not yet, but I'm planning on it tonight... before or after the movie. Нет, еще нет, но планирую это на сегодняшний вечер... до или после кино.
So, holly, for tonight I was thinking Так что, Холли, на сегодняшний вечер я выбрала
Listen, I know this evening didn't go exactly as planned, but there was a very important question I wanted to ask you tonight. Сегодняшний вечер прошёл не так, как мы планировали, но именно сегодня я хотел задать тебе один важный вопрос.
Did my mom tell you about the event tonight? Моя мама рассказала вам про сегодняшний вечер?
I see flashes of it, and then tonight I'm like, Я вижу задатки, а тут настал сегодняшний вечер, и я такой:
Look, I know you're going to be alone tonight, okay? Слушай, я знаю, что сегодняшний вечер ты проведёшь в одиночестве?
When has Rickshaw held up his end of the bargain tonight? Сколько раз за сегодняшний вечер Рикшоу сдержал свои обещания?
Apollo, tonight is a night of thanksgiving, and everyone's dressing up and making do with whatever they have. Аполло, сегодняшний вечер это вечер благодарения... и все нарядно одеты и выражают свою благодарность как могут.
You still have a date with him tonight? У вас с ним все еще назначено свидание на сегодняшний вечер?
You've signed up for the spin-off tonight? Я слышал, ты подписался на сегодняшний вечер.
This was a disaster tonight, wasn't it? Сегодняшний вечер - это ужас, не так ли?
But tonight isn't just about The Scimitar, downstairs and all around us you'll find original artwork created by young offenders under our artistic licence scheme. Но сегодняшний вечер посвящен не только Ятагану, внизу и вокруг вы найдете оригинальные творения, созданные молодыми нарушителями в рамках нашей лицензированной художественной программы.
Angels, the mission tonight is to go out there and rock the casbah! Ангелы, миссия на сегодняшний вечер, это пойти там и зажечь рок-касба!
I'm Lisa loeb, and I'm your host for tonight, and I am so happy you're all here. Лайза Лоб, и я - ваша хозяйка на сегодняшний вечер, и я так счастлива, что вы все здесь.
So, we were wondering, do you guys have dates for tonight? Нам тут стало интересно, а есть ли у вас пары на сегодняшний вечер?
Mr Carson, could Andy have some time off tonight? Мистер Карсон, вы не отпустите Энди на сегодняшний вечер?
I thought that we knew that it was canceled tonight because my parents are missing and I'm... Я думала, что мы оба в курсе, что сегодняшний вечер отменен Потому что мои родители пропали и я...
Give them call, make a reservation for tonight, you and me, okay? Позвони, забронируй на сегодняшний вечер на тебя и на меня, а?
Can we just have a nice night tonight? Хотелось бы всего навсего не испортить сегодняшний вечер.