Английский - русский
Перевод слова Tonight
Вариант перевода Сегодняшний вечер

Примеры в контексте "Tonight - Сегодняшний вечер"

Примеры: Tonight - Сегодняшний вечер
And... and I'll tell Jack that tonight is canceled. И... и я скажу Джеку, что сегодняшний вечер отменяется.
She really wants to learn English, perhaps tonight will inspire her. Она хочет изучать английский, возможно, сегодняшний вечер ее вдохновит.
Maybe tonight will help you get your mind off of it. Может быть, сегодняшний вечер поможет тебе выбросить это из головы.
And look - this month's appointment is tonight. И посмотри встреча, назначенная на сегодняшний вечер.
And if tonight is any indication, she's no pushover. И, как показывает сегодняшний вечер, она не слабовольная.
Actually, I made plans for tonight. Вообще-то, у меня на сегодняшний вечер планы.
If it's OK with you, I might skip tonight. Если ты не против, я бы пропустил сегодняшний вечер.
That you ordered a cheesecake for tonight. Что ты заказала чизкейк на сегодняшний вечер.
Well, perhaps I could have a taste tonight. Ладно, на сегодняшний вечер я предпочту попробовать другое.
(Cheers and applause) And I know tonight might be about launching my album, but without her inspiration... Я знаю, что сегодняшний вечер посвящен выходу моего альбома, но без ее вдохновения... и ее влияния, я не была бы здесь сейчас.
I think that tonight should be about our engagement. Я думала что сегодняшний вечер будет посвящен нашей помолвке.
I'm assuming I'm still invited tonight only I haven't heard from you. Я предполагаю, что все еще приглашена на сегодняшний вечер, но ты не сказала ничего.
I have something special planned for tonight. Я запланировала нечто особенное на сегодняшний вечер.
We have many reservations for tonight. На сегодняшний вечер забронировано много столиков.
But tonight is extremely important to both of us. Но сегодняшний вечер очень важен для нас обоих.
So, you nervous for tonight? Так что, ты нервничаешь через сегодняшний вечер?
It'll come in handy in your mission later tonight. А сейчас - ваше задание на сегодняшний вечер.
Mr. Nello, it's just for tonight. Мистер Нелло, это только на сегодняшний вечер.
That's about the 45th time I heard that tonight. Примерно в 45-ый раз я слышу это за сегодняшний вечер.
Can we cancel or reschedule things tonight? Можно отменить или перенести то, что намечено на сегодняшний вечер?
So we hope tonight marks the beginning of a bright new chapter in that relationship. И мы надеемся, что сегодняшний вечер откроет новую, яркую главу в этих отношениях.
I need tonight's casino fundraiser to go smoothly. Мне нужно, чтобы сегодняшний вечер по сбору денег прошёл спокойно, без происшествий.
Donna, cancel my dinner with Breakstone tonight. Донна, отмени мой ужин с Брейкстоун на сегодняшний вечер.
I told you how important tonight was. Я же говорила тебе, насколько важен сегодняшний вечер.
You saw how happy I was tonight. Ты же знаешь как я счастлива была провести с тобой сегодняшний вечер.