And... and I'll tell Jack that tonight is canceled. |
И... и я скажу Джеку, что сегодняшний вечер отменяется. |
She really wants to learn English, perhaps tonight will inspire her. |
Она хочет изучать английский, возможно, сегодняшний вечер ее вдохновит. |
Maybe tonight will help you get your mind off of it. |
Может быть, сегодняшний вечер поможет тебе выбросить это из головы. |
And look - this month's appointment is tonight. |
И посмотри встреча, назначенная на сегодняшний вечер. |
And if tonight is any indication, she's no pushover. |
И, как показывает сегодняшний вечер, она не слабовольная. |
Actually, I made plans for tonight. |
Вообще-то, у меня на сегодняшний вечер планы. |
If it's OK with you, I might skip tonight. |
Если ты не против, я бы пропустил сегодняшний вечер. |
That you ordered a cheesecake for tonight. |
Что ты заказала чизкейк на сегодняшний вечер. |
Well, perhaps I could have a taste tonight. |
Ладно, на сегодняшний вечер я предпочту попробовать другое. |
(Cheers and applause) And I know tonight might be about launching my album, but without her inspiration... |
Я знаю, что сегодняшний вечер посвящен выходу моего альбома, но без ее вдохновения... и ее влияния, я не была бы здесь сейчас. |
I think that tonight should be about our engagement. |
Я думала что сегодняшний вечер будет посвящен нашей помолвке. |
I'm assuming I'm still invited tonight only I haven't heard from you. |
Я предполагаю, что все еще приглашена на сегодняшний вечер, но ты не сказала ничего. |
I have something special planned for tonight. |
Я запланировала нечто особенное на сегодняшний вечер. |
We have many reservations for tonight. |
На сегодняшний вечер забронировано много столиков. |
But tonight is extremely important to both of us. |
Но сегодняшний вечер очень важен для нас обоих. |
So, you nervous for tonight? |
Так что, ты нервничаешь через сегодняшний вечер? |
It'll come in handy in your mission later tonight. |
А сейчас - ваше задание на сегодняшний вечер. |
Mr. Nello, it's just for tonight. |
Мистер Нелло, это только на сегодняшний вечер. |
That's about the 45th time I heard that tonight. |
Примерно в 45-ый раз я слышу это за сегодняшний вечер. |
Can we cancel or reschedule things tonight? |
Можно отменить или перенести то, что намечено на сегодняшний вечер? |
So we hope tonight marks the beginning of a bright new chapter in that relationship. |
И мы надеемся, что сегодняшний вечер откроет новую, яркую главу в этих отношениях. |
I need tonight's casino fundraiser to go smoothly. |
Мне нужно, чтобы сегодняшний вечер по сбору денег прошёл спокойно, без происшествий. |
Donna, cancel my dinner with Breakstone tonight. |
Донна, отмени мой ужин с Брейкстоун на сегодняшний вечер. |
I told you how important tonight was. |
Я же говорила тебе, насколько важен сегодняшний вечер. |
You saw how happy I was tonight. |
Ты же знаешь как я счастлива была провести с тобой сегодняшний вечер. |