Английский - русский
Перевод слова Tonight
Вариант перевода Сегодняшний вечер

Примеры в контексте "Tonight - Сегодняшний вечер"

Примеры: Tonight - Сегодняшний вечер
Maybe it's selfish, I'm sorry, but I hoped tonight could just be about that. Простите, может, это эгоистично, но я надеялась, что сегодняшний вечер будет посвящён этому.
I know tonight was supposed to be special. Знаю, сегодняшний вечер должен был быть особенным.
Han, what are you doing tonight? Хан, какие у тебя планы на сегодняшний вечер?
Scotty, we're really booked solid tonight. Скотти, у нас на сегодняшний вечер все забито.
I have other things to do tonight, if you know what I mean. У меня есть планы на сегодняшний вечер, если ты понимаешь, что я имею ввиду.
They've scheduled a meeting for tonight. Они уже назначили встречу на сегодняшний вечер.
I've asked them both to come tonight. Я пригласила их обоих на сегодняшний вечер.
I think I got a plan of what we're doing tonight. Я думаю, у меня появился план, как нам провести сегодняшний вечер.
'Cause I imagine it's how you scored your invite tonight. Потому что думаю именно так ты заработал приглашение на сегодняшний вечер.
And we'll get that to you, but right now, we have a press conference scheduled for tonight. И мы сделаем это для вас, но сейчас у нас пресс-конференция, назначенная на сегодняшний вечер.
I really appreciate tonight, Joe. Мне действительно понравился сегодняшний вечер, Джо.
I think we've done enough for tonight. Я думаю, мы сделали достаточно на сегодняшний вечер.
You'll spend tonight with these...? Ты проведешь сегодняшний вечер с этими...?
Now I don't know what my husband told you, but tonight is extremely important to both of us. Не знаю, что вам тут наболтал мой муж, но сегодняшний вечер невероятно важен для нас.
Didn't we say we'd do something tonight? Мы разве не договаривались на сегодняшний вечер?
Listen, tonight's going to be difficult enough, OK? Слушай, сегодняшний вечер и так будет непростым, ладно?
That's about the best thing that anyone's said here tonight. Это лучшее из того, что я слышала за сегодняшний вечер.
You know, who knows what I'm going to miss tonight with Brock. Кто знает, что интересного придумал Брок на сегодняшний вечер.
To make tonight extra special for Julian, Сделать сегодняшний вечер особенным для Джулиана.
How much did you spend on tonight? Сколько ты потратил на сегодняшний вечер?
You're supposed to be at your father's and Daddy Baker's tonight. Сегодняшний вечер ты должен быть у своего отца и папочки Бейкера
Looking forward to tonight, Nurse Lee? Предвкушаете сегодняшний вечер, сестра Ли?
So what's the strategy tonight? Так каков план на сегодняшний вечер?
Why, do you have something planned for tonight? А что, есть планы на сегодняшний вечер?
Now I'd like to begin tonight with an opening announcement. Итак, Я хотел бы начать сегодняшний вечер с открытого заявления!