Примеры в контексте "Together - Рядом"

Примеры: Together - Рядом
At the table now sit together, as they did in Vienna, representatives from every corner of the globe, side by side, equal to equal. Сегодня за столом переговоров вместе сидят, как это было в Вене, представители со всех уголков земного шара, рядом друг с другом, равные среди равных.
And lastly, this partnership draws together the United Nations as a whole with the broad range of regional and multilateral organizations that work alongside us to address conflict and build peace around the world. И, наконец, это партнерство объединяет Организацию Объединенных Наций в целом с широким спектром региональных и многосторонних организаций, которые действуют рядом с нами в целях разрешения конфликтов и строительства мира во всем мире.
To the extent that such language had appeared in General Assembly resolutions in the past, it had been accompanied by a number of paragraphs that together presented a far more balanced and objective characterization of the right of self-determination. В той мере, в которой подобная формулировка включалась в резолюции Генеральной Ассамблеи в прошлом, она сопровождалась рядом пунктов, что вместе создавало намного более сбалансированную и объективную характеристику права на самоопределение.
Do you know what I felt like when we were together? Знаешь, как я чувствовала себя рядом с тобой?
Someone asked you a favor, and you wouldn't want that same person to see us cozy together on the dais. Вас кто-то попросил, и вы не хотите, чтобы этот кто-то видел, как нам комфортно стоять рядом.
With respect to articles 9 and 11, it was stated that they were both concerned with the question of authorization and should be placed together. Что касается статей 9 и 11, то указывалось, что они обе касаются вопроса о разрешении и что их следует поставить рядом.
It is based on the hypothesis that words used together in text are related to each other and that the relation can be observed in the definitions of the words and their senses. Он основывается на гипотезе, что слова, находящиеся рядом в тексте, связаны друг с другом и эту связь можно наблюдать у определений слов и их значений.
Here we are together in what ought to be a dream Мы с тобою рядом, все похоже на мечту.
I thought up a whole plan for you on the plane, but I didn't get to tell you, because, unfortunately, we didn't get to sit together. Я придумала целый план в самолете, но у меня не было шанса тебе рассказать, потому что, к сожалению, мы не сидели рядом.
Come up right against the door and press yourself close... so we can be close together, okay? Подойди к двери и прижмись к ней, чтобы мы могли быть рядом, ладно?
She found one of Luke's "participant" ribbons and a certificate Haley got for showing up somewhere on time, and put all three of them together on the same shelf! Она нашла ленту Люка "за участие" и сертификат Хейли, просто за то, что она куда-то там явилась, и поставила все три рядом на одну полку!
I'm here at the St. Jude of Galilee emergency room with Erica Kravid from Renautas, who fought so long and hard to bring the world together for this summit. Я нахожусь в реанимации больницы Святого Иуды Рядом со мной Эрика Крэвид из "Ринатас", которая так упорно старалась собрать весь мир на этот саммит.
Just think, with me working here, we'll be together, like, 24/7, five days a week. Только подумай, Роз, будем вместе работать будем рядом 24 часа в сутки, пять дней в неделю.
Now that you're no longer together, I'd like to know if you plan on sticking around. Поскольку вы больше не вместе, мне хотелось бы знать, собирались ли вы просто находиться рядом с ней?
The two fell down her bed xuyt deleted because cold, I never lie next to Germany, although Germany was me and hug each other, hold hands in hands together for warmth winter clog. Два упали постели xuyt исключить, так холодно, я никогда не лежат рядом с Германией, хотя Германия была мне и обнимать друг друга, держаться за руки в руки для тепла засорить зимы.
Why is that when robots are stored in an empty space... they will group together rather than stand alone? Почему роботы, размещенные в пустом помещении, стараются расположиться рядом друг с другом, а не по одиночке?
That's what I'm excited about... having someone around all the time that we can kind of do everything together and not have it be a relationship. Это то, чему я рада иметь кого-то рядом постоянно с кем, мы можем делать вид, что мы вместе не будучи в отношениях
You weren't around when I was stuffed and sewn together, were you? Тебя не было рядом, когда меня делали чучелом, верно?
That is why I put down together a student with a bad grade... next to one with a good grade in my class. Поэтому на моих занятиях я и посадил ученика с плохой оценкой рядом с учеником с хорошей оценкой.
Cooperation with the other regional commissions has also intensified, in particular as a result of a senior retreat gathering together the five Executive Secretaries in Turin, Italy and the development and implementation of Development Account projects jointly undertaken by several regional commissions. Также активизировалось сотрудничество с другими региональными комиссиями, в частности благодаря совещанию высокого уровня в Турине, в котором приняли участие пять исполнительных секретарей, и разработке и осуществлению проектов по линии Счета развития, совместно реализуемых рядом региональных комиссий.
I wish that I had someone who would be there for me, and I could be there for him, and we could just dive into it together. Я хочу чтобы кто-то был рядом со мной, и я была с ним, и мы могли преодолеть всё вместе.
Last week, you were yelling at me for never being around, for not being here so we can get through this together tonight. На прошлой неделе ты кричала на меня из-за того, что меня не бывает рядом, за то, что меня не бывает здесь, так что мы можем исправить это сегодня вечером.
To bring real peace to the region and end human rights abuses several issues need to be addressed together by the Government of the Democratic Republic of the Congo and the international community, including: Для установления реального мира в регионе и прекращения нарушений прав человека правительству Демократической Республики Конго и международному сообществу необходимо сообща заняться рядом вопросов, и в частности следующими:
However, because I like you... I want to play with you, together. и поэтому... чтобы быть рядом с тобой. что все в порядке...
The place is full, we almost didn't find seats and the seats we do have aren't together. Это место переполнено, мы еле нашли место, чтобы не сидеть рядом с тобой.