| We'll all live together as friends. | Давай... подпиши и будём жить рядом, как друзья. |
| When you sleep with someone, not bad waking up together. | Когда спишь не один, то самый кайф просыпаться рядом с кем-то. |
| I mean, two of them, our seats weren't even together. | И на двух из них наши сиденья вообще не были рядом. |
| I think I see a whole bunch of people sitting together, but they all feel incredibly lonely. | Вижу кучу людей, сидящих рядом, но им невероятно одиноко. |
| I don't get how we're together and I can't touch you. | И не обязан понимать, почему, находясь рядом, мне нельзя к тебе прикасаться. |
| She wants to know if it's okay if we sit together. | Она спрашивает, не можем ли мы сидеть рядом. |
| The legend says when the rocks are together, the diamonds will glow. | По легенде, если камни поставить рядом, алмазы в них светятся. |
| If the phones are close together, I can try. | Если телефоны рядом, можно попытаться. |
| Let's just see if we can sit together peacefully still. | Давай проверим, можем мы всё ещё мирно находиться рядом. |
| You call this "spending time together?" | Это ты называешь "быть рядом"? Хорошенькое начало. |
| We were supposed to sit together during the fight. | На этом бое мы должны были сидеть рядом. |
| And I'm sorry we couldn't go together, but... | Прости, что не была с тобой рядом, но... |
| Both families will stay together and make all the arrangements. | Обе семьи будут жить рядом и участвовать в организации свадьбы. |
| We've been in the prison together for 2 years. | Вот здесь в тюрьме валялись рядом на нарах... 34-я камера, два года... |
| I'm sure we can get three seats together. | Уверен, мы найдём три места рядом. |
| Everything you had together was fake! | Всегда был рядом, чтобы помочь мне. |
| They were still able to live together in peace and security. | Они по-прежнему могли бы жить рядом в мире и безопасности. |
| He and I get together, people tend to start dying. | Когда мы оказываемся рядом, люди начинают погибать. |
| I was supposed to hold them together. | Предполагалось, что я буду удерживать их рядом друг с другом. |
| And never stand too close together. | И никогда не идите рядом друг с другом. |
| The name Tuvalu which literally means eight islands standing together was adopted during independence. | Название "Тувалу", которое буквально означает "восемь островов, расположенных рядом друг с другом", было утверждено в процессе получения независимости. |
| Stay by me and we'll take it together. | Держитесь рядом и мы перепрыгнем вместе. |
| I put Bruce next to Cindy because they worked together on the Callahan brief. | Я посажу Брюса рядом с Синди, они когда-то вместе работали в новостях. |
| So close together and yet so far from each other. | Один рядом с другим, однако... какой же все-таки огромный промежуток времени их отделяет. |
| I liked the person I became when we were together. | Мне нравилось, какой я становилась рядом с ним. |