Примеры в контексте "Together - Рядом"

Примеры: Together - Рядом
Throwing them together invites calamity. Когда они рядом, жди беды.
Do we look so different together? Мы кажемся очень разными рядом?
So we'll die together then. Так что умрем рядом.
Okay, you guys, get together. Хорошо, встаньте рядом.
EMILY: Put these two together. Положи эти две рядом.
We sit together on the bus. Мы сидим рядом в автобусе.
Okay, everybody, let's get together and get this photo now. Так, вставайте все рядом, будем фотографироваться.
The two are buried together, but Murman buries himself alive among them. Влюблённых похоронили рядом, но Мурман решает похоронить себя заживо между ними.
Can we not stay together? Мне нельзя быть рядом с ним?
We can find four together. Мы можем найти четыре места рядом.
We have to stick together, keep the people we trust close-by. Мы должны держаться вместе, рядом с теми, кому доверяем.
Reports from people who saw them together describe how Hepburn's entire demeanor changed when around Tracy. Сообщения от людей которые видели их вместе, описывали, как Хепбёрн менялась когда находилась рядом с ним.
I've enjoyed every moment we've spent together. Я наслаждалась каждым моментом рядом с вами.
We fought together in the shield-wall. В бою мы стояли рядом.
A mixed-regime institution was recently built next to a hospital in order to group TB patients together. Для объединения в одну группу больных туберкулезом рядом с больницей было недавно построено пенитенциарное учреждение смешанного режима.
And I put them together, and you walk between them. Я поставил их рядом, чтобы люди ходили между ними, и у них бы создавалось ощущение диалога.
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together. Если бы мне довелось переставлять буквы в алфавите, то я поставил бы букву "Я" рядом с буквами "Т" и "Ы".
What would be agreeable is that we plan for Matt and Gwen to be together. Согласно которому Мэтт и Гвен останутся рядом.
You know, the reason people, we, go to therapy together, is that having an impartial witness, - a counselor... Знаешь, люди - и мы с тобой - ходят к семейному психологу, чтобы рядом было незаинтересованное лицо.
Two tornados have passed side by side, then the elements united and «stepped» together for six kilometers, creating a corridor half a kilometer wide. Два смерча шли рядом, потом стихии объединились и вместе «прошагали» еще километров шесть, проложив коридор полукилометровой ширины.
Two just bit me on the neck, side by side, quite close together... Два уже укусили меня в шею, рядом друг с другом.
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. Мы с парнем, который сидел в пабе рядом со мной, так хорошо поладили, что в итоге пили вместе до самой зари.
I always felt like a verbally incontinent old maid even when we were together. Рядом с ним у меня всегда начинался словесный понос, даже когда мы были вместе.
The top five stayed close together, however the two Williams's cars and Schumacher were on a one-stop strategy unlike the McLarens and the Ferraris. Пилоты в первой пятёрке держались рядом друг с другом; однако, в отличие от McLaren и Ferrari, оба пилота Williams и Шумахер были на стратегии одного пит-стопа.
For example, in Cambodia, it was that [inaudible name] did not go alone but she had 24 lawyers with her who stood up together. Например, в Камбодже [имя неразборчиво] не действовала одна, рядом с ней было еще 24 юриста, солидарных с ней.