Примеры в контексте "Together - Рядом"

Примеры: Together - Рядом
Well, it's good to have all my girls around... together. Как же чудно, когда все мои девочки рядом... вместе.
He's all together crazy, that one. Крамер и сумасшествие, всегда ходят рядом.
This is our first time on LAN together. Мы впервые играем рядом друг с другом.
As a result, European cultures made notable progress where they lived together, next to one another. В результате европейские культуры добились значительного прогресса там, где они существовали вместе, рядом друг с другом.
Benjamin Franklin Four background figures seated together near the right corner of the room: 35. Бенджамин Франклин Четверо сидящих рядом с правым углом: 35.
The video interpreter facilitates communication between the participants who are located together at the other site. Видео-переводчик облегчает коммуникацию её участникам, находящимся рядом друг с другом в другом месте.
We've got to be close together. Мы должны находиться рядом ДРУГ с другом.
Just stay with me and keep your wits together. Просто оставайся рядом со мной и держи свой разум открытым.
We had supper together... near the Piazza San Marco. Мы ужинали всей семьей... рядом с площадью Сан Марко.
I want to spend time together. Мне хочется быть с тобой рядом.
But on the return, I could only get three together. Но на обратном пути, только З места рядом.
I'm saying that I don't want this man anywhere near anything that we built together. Я пытаюсь сказать, что не хочу, чтобы этот парень даже просто рядом ошивался с тем, что мы построили совместными усилиями.
We spent close to 20 years together. Она была рядом все эти 20 лет.
Now that you live next door, we can be together every day. Теперь, когда ты рядом, мы будем вместе каждый день.
It seems sensible, my lord, to have the medical experts together. Мне кажется разумным, ваша честь, иметь рядом показания медицинских экспертов.
Fate has ordained that our peoples must live together in this region. Судьба определила нашим народам жить в этом регионе рядом.
We've worked closely together on a range of incredibly complex issues. Мы вместе работали над рядом немыслимо сложных вопросов.
We are neighbours, destined to live together and in harmony. Мы - соседи, и поэтому мы должны жить рядом друг с другом в условиях гармонии.
His brothers and father were burning and they were all together. Его братья и отец, находившиеся рядом, были объяты пламенем.
You'll be by my side, together. Ты будешь рядом со мной, вместе.
I like having you near me but we cannot be together. Мне нравится, когда вы рядом но мы не можем быть вместе.
I found this flat over Burnley and we lived together for 18 months, but... Я нашел квартиру рядом с Барнли и мы жили вместе 18 месяцев.
We always go together, and you live right by us, so... Мы всегда ходим вместе, и ты живешь рядом с нами, так что...
Let us sit down together, for there is nothing that we cannot solve together. Давайте лучше сядем рядом, потому что нет такой проблемы, которую бы мы не могли решить сообща.
Then she got that horrible news... and we weren't even together, and, I mean, we're always together. Когда она получила эти ужасные новости... меня не было рядом, хотя в мыслях мы всегда вместе.