Английский - русский
Перевод слова Together
Вариант перевода Одновременно

Примеры в контексте "Together - Одновременно"

Примеры: Together - Одновременно
Left and right together! Левый и правый одновременно!
You might say we terminate together. Вобщем, мы умрем одновременно.
The two of you were wondering something together? Вы оба одновременно чем-то интересуетесь?
Both balls have to fire together. Оба ядра должны вылететь одновременно.
They'll get together. Они всегда появляются одновременно.
We'll do them together. Мы все сделаем одновременно.
Drinking and driving together? Пьём и водим одновременно?
where a lighting function is produced by two or more simultaneously operated lighting units on a given side of the vehicle, the individual illuminating surfaces, taken together, constitute the illuminating surface to be considered." если функция освещения выполняется двумя или более одновременно функционирующими световыми модулями с данной стороны транспортного средства, учитываемая освещающая поверхность образуется за счет взятых вместе отдельных освещающих поверхностей".
Together, we can see in two places at once. Вместе мы можем одновременно смотреть в обе стороны.
Simultaneously, the Unit provided concrete advice on Saving Lives Together implementation to some 50 designated officials during the year. Одновременно Группа вынесла в течение года конкретные рекомендации по работе механизма «Давайте спасать жизнь вместе» для примерно 50 уполномоченных должностных лиц.
[ARTURO] Together they arrived at their respective destinations: се вместе одновременно добрались до своей цели:
The video ends on a cliffhanger, which leads to the video for the album's second single, "We Belong Together" (the two videos were filmed simultaneously). Клип заканчивается кульминационным моментом, который одновременно является началом музыкального видео ко второму синглу «Шё Belong Together» (два видеоклипа были сняты одновременно).
Together, they pledged to show that business can do business and contribute to peace as well, and, indeed, to prove that profitability can contribute substantively to the economic scaffolding for a durable peace. Они совместно обязались доказать, что предприниматели могут заниматься предпринимательской деятельностью и одновременно содействовать укреплению мира и, что, действительно, коммерческая деятельность может в значительной степени способствовать созданию экономической основы для прочного мира.
I'll take you together! Я буду сражаться с вами обоими одновременно!
That's the two together. Это одновременно обе записи.
Repatriation and reintegration went together. Репатриация и реинтеграция должны осуществляться одновременно.
Both provisions may come into play together. Оба положения могут применяться одновременно.
We didn't go together. Мы не были там одновременно.
You're doing it together. Они делают это одновременно.
we should rise together! Мы должны подняться одновременно!
These tearooms often double as bakeries so that tea and pastries are enjoyed together. Эти чайные комнаты обычно работают при пекарнях, чтобы чаем и выпечкой можно было бы наслаждаться одновременно.
This equation somehow links the Q.E.D., the blueprints and the flash-forward all together. Это уравнение как-то связано с КЭД, с чертежами Фроста и отключками - со всем этим одновременно.
If you stick them both together in your gob it's the same thing. Съешь их одновременно и получишь то же самое.
We've been running over all these dummies trying to figure out how Roy managed to get two sets of injuries so close together. Мы использовали все эти манекены, пытаясь выяснить, как Рой получил эти травмы одновременно.
And in that classic old-timey style of yesteryear, we're all going to watch something at the exact same time, together. И как было принято раньше, мы все вместе будем смотреть одновременно.