Английский - русский
Перевод слова Together
Вариант перевода Вдвоем

Примеры в контексте "Together - Вдвоем"

Примеры: Together - Вдвоем
Even when we were happiest together having fun, I was always a little unhappy underneath because I knew it would have to end. Даже когда мы были счастливы вдвоем, когда все было хорошо мне было чуть-чуть грустно, потому что я знала, что все закончится.
He's going to help me get rid of you guys, so together we can make the world a better place! Оно поможет мне избавиться от вас Вдвоем мы сможем сделать мир лучше
Don't you get why I want not just you, but both of us, to talk to someone together? Не понимаешь того, почему я не хочу, чтобы мы разговаривали только вдвоем, без специалиста?
we're together, right or wrong where you go, I'll tag along remember me. Мы вдвоем, хорошо ли, плохо Куда ты ни пойди - я за тобой Помни меня
You'll sleep in the back, and we'll sleep together. Ты будешь спать в задней комнате, а мы здесь вдвоем!
We're together in a cave of semiconscious travelers who want to take over our town, but it could be worse, right? Мы вдвоем в пещере полубессознательных путешественников, которые хотят захватить наш город но могло быть и хуже, не так ли?
I was just feeling guilty that I lied to The Captain and... I don't know, I just thought it would be good if you two spent some time together. Я чувствовала вину, что соврала Капитану и... подумала, что было бы неплохо если вы повеселитесь вдвоем
You two together, and you two Вы вдвоем, и вы двое.
Tansy is a little bit sensitive when it comes to you, and I don't want to make her jealous, so I don't think that doing this scene together is a good idea. Тензи немного чувствительна, когда дело касается тебя. А я не хочу заставлять ее ревновать, так что, я не думаю, что играть ту сцену вдвоем - это хорошая идея.
"You're real important to me, and I'm so glad we shared this moment together." "Ты мне очень дорог, я очень рада, что мы разделили этот миг вдвоем."
Together, we can run this town. Вдвоем мы будем управлять всем городом.
Together, they sat in the forest... and watched the sun rise. Вдвоем они сидели в лесу... и ждали восхода солнца.
All right, so tomorrow, you and I will go somewhere together, Just the two of us, And we will talk about my family in excruciating detail until you are - Хорошо, значит завтра, ты и я пойдем куда-нибудь вместе, только мы вдвоем, и будем разговаривать о моей семье в самых мучительных подробностях.
But a student is now claiming that he saw you two together alone at a shopping center over summer break. что это так. как вы вдвоем были в торговом центре во время летних каникул.
This is exactly why I had to get you away from him... because the minute the two of you are together, Именно поэтому я и сбежала от него... потому что в минуты, когда вы вдвоем вместе,
Well, then, maybe you should find somebody else who's doing nothing, so that you two can do nothing together. Хорошо, тогда, может быть, тебе стоит найти кого-то ещё, кому нечего делать, и тогда вы вдвоем могли бы ничего не делать вместе.
You two were supposed to go away together to Belize, weren't you? Вы вдвоем собирались поехать вместе в Белиз, не так ли?
Did we ever have lunch together, just - just the two of us? Мы когда-нибудь обедали вместе, только... только вдвоем, ты и я?
But first, we go catch some scorpions together, just the two of us, yes, dead-ums? Но сперва, мы вместе поймаем несколько скорпионов, только мы вдвоем, да, радость моя?
Didn't you two - you two did some business together, right? Вы вдвоем вроде мутили какие-то дела, да?
IS THAT WE USUALLY MEET GUYS TOGETHER. Обычно мы встречаемся с парнями вдвоем.
We went to Russia together. Мы с ним ездили в Россию вдвоем.
We spent every moment together. Изо дня в день мы были только вдвоем.
Do we eat together? Мы ужинаем не вдвоем?
I see you guys together. Я вижу вас вдвоем.