I heard they left their wives and ran away together. |
Я слышала, что они бросили своих жен и сбежали вдвоем. |
I think we'll get along together. |
Я думаю теперь мы побудем вдвоем. |
~ I have no idea, they left together. |
Куда? - Не знаю, они ушли вдвоем. |
Well, Philip George, he said that the two of you were out together that night. |
Филип Джордж, говорит вы были вдвоем всю ночь. |
We'll get some time together to figure it all out. |
Давай проведем немного времени вдвоем, чтобы справиться со всем. |
But maybe we could put on some Al Green and take a bubble bath together. |
Но, может, мы поставим Эла Грина и примем ванну с пеной вдвоем. |
I must say, the thought of you guys in there together sickens me. |
Должна признаться, меня тошнит от мысли, что вы там вдвоем. |
Or maybe he was just waiting for you to leave the house so they could run off together. |
Или может он просто поджидал, когда ты уйдешь из дома, чтобы они могли сбежать вдвоем. |
It'll quickly be two years since we've started living together. |
Уже прошло два года с тех пор, как мы стали жить вдвоем. |
All you had to do was see them together. |
Все, что было нужно - это свести их вдвоем. |
I mean, you do kidnap people together. |
Я имею в виду, вы вдвоем похищаете людей. |
We can talk to her together, figure this out. |
Мы можем поговорить с ней вдвоем, выяснить в чем дело. |
No, we'll watch it together, the two of us. |
Следить мы будем вместе, вдвоем. |
The other is that it lets us be together in a bigger hotel room - while traveling. |
Ведь это позволит нам вдвоем заселиться в большущий номер отеля, во время поездки. |
Max, you two are so good together. |
Макс, вам вдвоем так хорошо вместе. |
Look, you guys spent all day together, just the two of you. |
Смотри, вы провели целый день вместе, Только вдвоем. |
I didn't talk to her for two days after that, but when she finally got me to open the thing, we sat there together, put it together piece by piece, and it was the first thing I ever built. |
Я не говорил с ней после этого два дня, но, когда она, наконец, заставила меня открыть его, мы сели вместе, собирали его вдвоем - часть за частью, И это была первая вещь, которую я построил. |
And were the two of you together when we were together? |
И вы вдвоем были вместе, когда мы были вместе? |
They take walks by the water together, maybe once a week. |
Иногда они ходили вдвоем на прогулку у реки, может быть, один раз в неделю. |
Align with me and the two of us can step outside of this mess together. |
Объединись со мной и мы вдвоем сможем вместе уйти от всего этого беспорядка. |
This is just so strange, us coming together now so long after we split up. |
Немного странно, что мы здесь вдвоем через столько лет после развода. |
Let's make the bed together! |
Ну, што, заправим вдвоем? |
You'll see, together, we'll be stronger! |
Увидишь, вдвоем мы будем сильнее! |
Listen... Here we are, walking together in the woods |
Послушай, вот мы гуляем вдвоем по лесу, |
And now it turns out you were spending all the time, we could have spent together, with the guys. |
А тут оказывается, что то время, которое мы могли провести вдвоем, ты просиживаешь здесь с парнями. |