I'm confident that the two of us Can do this together right now. all right? |
Я уверен, что мы вдвоем отлично справимся. |
If a man and a woman go into a room together, they should of course move forward, and make marriage preparations! |
Если уж мужчина и женщина остались вдвоем, то обязаны действовать, забацать повод для свадьбы! |
This summer, I'll sort of pulling you two together, I'll push you into linen closets, and out to sea in boats! |
Этим летом вы у меня подружитесь, я запру вас вдвоем в чулане или отправлю на лодке по морю! |
No, no. I mean you and me. Like. we could go together. |
Я имела в виду, с тобой вдвоем. |
So I took off with the first willing guy so we could be together and my life could start. |
Мне хотелось, чтобы мы были только вдвоем, и чтобы жизнь моя началась. |
[chuckles] We had a great vacation, Just the two of us together |
У нас был отличный отпуск, мы с тобой, вдвоем, в рыбацком домике целых три недели. |
Whatever you decide... the two of you, together... |
Что бы вы ни решили вместе, вдвоем, |
You two will be sword-fighting together in no time. |
Вдвоем вы будете сражаться на мечах в кратчайшие сроки. |
Not wishing to pry, but are you and she entirely happy together? |
Не хочу любопытсвовать, но вы вдвоем точно счастливы вместе? |
You know, one of the joys of cohabitation Is having breakfast together. |
Ты в курсе, что одна из радостей жизни вдвоем это совместные завтраки? |
I don't usually imagine myself stranded in a ski lodge with my friends, you know, and then the power goes out and we have to huddle together for warmth 'cause a, a polar bear ate our clothes or something. |
И у друзей не возникает фантазий о том, что они оказались в заброшенном лыжном домишке только вдвоем и неожиданно отключается электричество и им приходится тесно прижиматься друг к другу, чтобы согреться потому что всю их одежду слопал полярный медведь. |
Perhaps I'd like to go together, just the two of us |
Не хотели бы вы пойти вместе со мной? Вдвоем, вы и я... |
We talk and Skype and text as much as possible, but the only time we're really in sync is when we're hate-watching Treme together. |
Мы говорим по скайпу и стараемся переписываться как можно больше, но только однажды мы были "вместе", когда вдвоем смотрели и критиковали Тримей. |
Isn't there a part of you that's curious to see what the two of us would make together? |
Разве тебе не интересно посмотреть что мы вдвоем можем сделать? |
"Bunny, why don't you stay home from work today, and we'll be together, just the two of us, like this?" |
"Дорогой, отчего бы тебе не прогулять работу сегодня, давай останемся с тобой, дома, вдвоем, а?" |
I know something that we could do together... and we wouldn't have to leave the house, and we wouldn't have to buy anything. |
Я знаю, чем мы можем заняться вдвоем, и из дома не надо выходить, и покупать ничего не нужно. |
We'll get a nice little place... and we'll spend a lot of time together alone... and we'll do whatever we feel like doing, and when Blood comes to visit, he can have his own room. |
У нас будет свое маленькое гнездышко... и мы много времени будет проводить только вдвоем... и будем делать то, что захотим. |
Last summer they used to go sailing together... and when they were out of sight... tick, tock! |
Прошлым летом они вдвоем постоянно выходили в море на катере... и как только берег скрылся из виду... и раз, и два! |
Eddie. All I'm saying is that... running away together, no matter how romantic and magical... it all seems at the time, it doesn't solve anything, okay? |
Эдди... все, что я хотела сказать... убежать вдвоем - каким бы романтичными и волшебным это сейчас не казалось - все это ничего не решает, понимаешь? |
Together we think of everything. |
Вдвоем мы все продумали. |
Together they should be. |
Вдвоем у них получится. |
A "together" cigarette, a "good news" cigarette, a "me against the whole world" cigarette... |
Сигарета "ВДВОЕМ", сигарета "ХОРОШАЯ НОВОСТЬ" "Я ПРОТИВ ВСЕХ" |
Together we came up with the idea of creating a private organization to educate the public about the dangers of anabolic steroid abuse. |
Вдвоем мы решили, что сделать частную организацию... чтобы объяснять обещству вред от употребления анаболических стероидов. |
Together they conquered the jungles of Evridk. They wiped out the lair of the pirates of Glot. They were such... |
Они вдвоем одолели джунгли Эвридики, они уничтожили гнездо пирата Глота, они такое... |
Just a smile together, the two of you. |
А теперь вдвоем улыбнитесь. |