| And if there is a problem, you and I need to get together and talk to her together as Christians who do not support abortion. | И если проблема есть, нам с тобой нужно объединиться и поговорить с ней вдвоем, как христиане, которые не поддерживают аборты. |
| If we happen to be eating lunch together or studying together, sit across the table from each other, not side-by-side like the French. | Если мы вдвоем окажемся в столовой или на уроке, то садимся друг против друга, а не рядом, как французы. |
| You and me getting my lady off together. | Мы с тобой вдвоем осчастливливаем мою девушку. |
| You two will look so fine together in the May Queen photo. | Вы вдвоем будете отлично смотреться на фотографии Королевы Мая. |
| I saw you two at the bar together the other night. | Я видела вас вдвоем в баре прошлой ночью. |
| He and Gagan... I saw them together at his cottage. | Они с Гаган... Я видел их вдвоем в его доме. |
| We could use a night together, you and me. | А после у нас будет ночь вдвоем... |
| Well, we're going together. | Мы, короче, вдвоем пойдем. |
| They sat together at the shrine, back to back, in silence. | Они уселись вдвоем, спина к спине, напротив алтаря. |
| Fantasized about big hacks, stealing millions and traveling the world together. | Фантазировали о больших взломах, краже миллионов и путешествиях вдвоем по миру. |
| Not in the way that makes you want to take off together in a plane. | Не так, чтобы тебе хотелось вдвоем взлететь на самолете. |
| We shouldn't be alone together, Sir Louis. | Нам не следует оставаться вдвоем, сэр Луи. |
| I want us to be alone together for... the rest of our lives. | Я хочу, чтобы мы были вдвоем всю жизнь. |
| No, we used to be great together. | Нет, раньше нам было хорошо вдвоем. |
| When I saw that photo of you two together... | Когда я увидел это фото где вы вдвоем... |
| You should cherish your time together. | Вам стоит ценить то время, когда вы вдвоем! |
| We haven't been out together for ages. | Мы уже вечность не проводили время вдвоем. |
| It might be fun to babysit together. | Смотреть за ними вдвоем может быть интересно. |
| Every party we just end up standing alone together. | Каждая вечеринка заканчивается тем, что мы стоим одни вдвоем. |
| So if your business is the two of you together, then use your therapy on yourselves. | Если ваш бизнес - это вы вдвоем, то примените свое лечение на себе. |
| That is the last time I leave you two together alone. | Я в последний раз оставила вас вместе вдвоем. |
| We could stage a scene together, just you and me. | Мы могли бы поставить какую-нибудь сцену вдвоем с тобой. |
| Articles 5 and 7 of the draft together formed the cornerstone of the future instrument. | Статьи 5 и 7 проекта составляют вдвоем краеугольный камень будущего документа. |
| I'm sure we can think of something together. | Я уверена мы вдвоем что-нибудь придумаем. |
| If you two can put the votes together, let's do it. | Если вдвоем сможете собрать голоса, давайте сделаем это. |