Английский - русский
Перевод слова Together
Вариант перевода Вдвоем

Примеры в контексте "Together - Вдвоем"

Примеры: Together - Вдвоем
Well, you didn't appear to need much assistance the last time I saw you two together. Ну, тебе не требовалась помощь в последний раз, когда я видела вас вдвоем.
Now we can leave together, the two of us, the way we planned. Мама, мы можем уехать вместе,... вдвоем, как мы и планировали.
I know that nothing is in vain, As long as we are together. Я знаю всё не напрасно, пока мы будем с тобой вдвоем.
And when you get back, I promise we'll spend some time together, just the two of us. А когда вернешься, обещаю, мы проведем время вместе, только вдвоем.
I think it's sweet, the two of them doing this little project together. Это так мило, что они вдвоем заняты вместе одним делом.
The two of you wrote three books together: Вы вдвоем написали вместе три книги.
It tastes better when you eat together. Но вдвоем кушать гораздо вкуснее, чем в одиночку!
And we're supposed to spend the rest of our lives together. Мы должны жить вдвоем всю жизнь.
And you two went surfing together yesterday morning? Вы вдвоем занимались вчера утром серфингом?
Why were you two in the hotel room together? Почему вы были вдвоем в номере отеля?
And-and you treat couples together, a-as a couple? И вы лечите супружеские пары вдвоем, как пара?
I'm sure they'll believe us if we went together. Если мы вдвоем всё объясним, то нам точно должны поверить!
Maybe once you become more comfortable with her, the two of you can go outside together at night. Может, когда ты будешь чувствовать себя с ней комфортнее, вы вдвоем сможете выйти ночью наружу.
We could sleep late and get the paper and have breakfast and spend the morning together go for a long walk, maybe do a little shopping... Мы могли бы лечь попозже, купить газету вместе позавтракать и провести утро вдвоем хорошо прогуляться, возможно сделали бы небольшой шоппинг...
So we understand that you and Chelsea were together in your ex-wife's apartment. Итак, насколько мы понимаем, вы с Челси были вдвоем в квартире вашей бывшей жены, это так?
Maybe you two can get together and discuss it later? ћожет, вы вдвоем обсудите это позже?
I can't remember the last time I saw you two together offstage. Не припомню, что бы видел вас вдвоем вне сцены.
I'm glad we're hanging out and spending time together and all that good stuff. Очень рад, что мы вот так общаемся, проводим вдвоем время и все такое.
Actually was pretty great thing the two of you sing together again На самом деле, это очень важно, что вы снова пели вдвоем.
I was just at the Talon, they said you and Lana left together. Я только что был в Тэйлоне и мне сказали, что вы ушли вдвоем.
Because being slowly cooked to death together is so much more preferable Потому, что медленно вариться заживо вдвоем намного приятнее.
Two of us taking down bad guys together? Мы вдвоем гнобим плохих парней вместе?
So, you two could live here together? Так вы жили здесь вместе, вдвоем?
So I didn't know if you wanted to get together, just the two of us, and talk about our dead parents without Jack or Madison. Так что не знаю... может ты бы захотел увидеться, только вдвоем, и поговорить о наших родителях без Джека и Мэдисон.
Did the two of you ever travel together, go on vacations? Вы вдвоем когда-нибудь путешествовали вместе, на каникулы?