Английский - русский
Перевод слова Together
Вариант перевода Вдвоем

Примеры в контексте "Together - Вдвоем"

Примеры: Together - Вдвоем
You two shouldn't go into the theater together. Вам лучше не входить вдвоем.
You could play together. Вы могли бы играть вдвоем.
You are not spending the evening together? Вы не останетесь вдвоем вечером?
We'll shine together. Мы вдвоем светимся от счастья.
What do you do when you are together? Что вы делаете вдвоем?
The couples willing to enjoy the romantic time together are offered the elegantly furnished rooms with amenities. Гостям, желающим насладиться романтикой вдвоем, предлагаем элегантно обустроенные комнаты с благоустройствами.
Seltin didn't seem too happy to see us leave together. Не знаю, заметил ли ты, но Селтин не понравилось, что мы ушли вдвоем.
Indistinct] Let's have a little quality time together, just you and me. Давай побудем вдвоем, только ты и я.
Like, after the prom, it would be nice to be able to just... come back here and spend some time together. Например, после выпускного, было бы неплохо просто... вернуться сюда и побыть немного вдвоем.
I hope you don't anger me again because it looks like we'll be spending some time together. Не раздражай меня. Какое-то время нам тут жить вдвоем.
But then, you know, Lindsey what they have together as a unit you have in your voice as one. Когда вы поете вдвоем это в буквальном смысле слышится как один голос и тональность просто шикарная.
And if you drop in for a cup of coffee after your honey-moon together or with your friends - that means you have liked it here. И если вы заглянете к нам на чашку кофе вдвоем или с друзьями, оставите свои фотографии и отзывы - значит все понравилось.
Foi para casa, achei que could celebrate together. Послал домой. Решил, может, мы отпразднуем вдвоем.
The two of you together on that horse, you kind of look like a bride and a groom. Вы вдвоем на этой лошади, выглядите совсем как жених и невеста.
We'll be fine together Вдвоем нам будет веселее.
Scarlett gave it to him so that the two of them could go into business together. Скарлетт дала его ему, так они вдвоем захватили дело.
Next summer we are really going away together just the two of us and where to? После него мы действительно поедем куда-нибудь вместе только вдвоем
Okay... so... you and Darrin put a crew together to roll this guy; you guys were in on it together... Ладно... итак... ты и Даррин создали команду, чтобы потрясти этого парня, вы там вдвоем замешаны...
Because I just think you two would hit it off real well together. Мне кажется, вам с ней вдвоем было бы весело.
Maybe we'd all warm to the idea that she'd faked it with Glenn, so the two of them could do a runner together. Может быть, мы бы все лелеяли идею, что она проделала это вместе с Гленом, чтобы они вдвоем могли сбежать.
Then we had dinner together, but I was feeling bad. I was jealous, I was furious... Потом мы ужинали вдвоем, я нервничал, злился...
Like a clothespin to keep us closer together? Такую паузу, чтоб побыть только вдвоем?
And the two of them together are like one... even if they are the biggest troublemakers in all ofHavana... И когда они вдвоем, они как одно целое... даже если они самые большие смутьяны во всей Гаване...
Here we are, alone together what matterwhetherwe wandered far? Вот и мы, вдвоем Независимо от того, что мы блуждали далеко?
Oneday, whenwe'regrown, wecanleavethisbehind, and start a new life together, Однажды, когда мы вырастем, мы сможем оставить это позади и начать новую жизнь вдвоем и никогда не оглядываться назад.