Английский - русский
Перевод слова Timing
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Timing - Момент"

Примеры: Timing - Момент
Well, it seems rather poor timing, I must say. Мне кажется, момент выбран не совсем подходящий.
Boy, you know, I've alwayswanted to come in here, and now that I got a mustache, the timing feels right. Ты знаешь, я всегда хотел сюда зайти, А теперь, с усами, подходящий момент.
And every time it happens, we always say that the timing is just wrong. И каждый раз, когда это происходит, мы всегда говорим, что это не подходящий момент.
Attacks in the game are similar to those in traditional RPGs, although the player can influence the power of a move when attacking or defending by timing a button-press accurately or performing some other action command as required. Атаки в игре аналогичны атакам в традиционных RPG, хотя игрок может влиять на силу атаки или обороны, вовремя нажав кнопку в нужный момент или точно выполнив какое-либо другое действие по мере необходимости.
This disease had never before been reported in Cuba and the coincidence between the timing of its appearance and the work under way at that time to expand and optimize the production of bananas and plantains was suspicious. Эта болезнь раньше на Кубе не отмечалась, и казалось странным совпадение: она появилась именно в тот момент, когда страна работала, в стране шла кампания по увеличению площадей и оптимизации производства бананов.
Timing of continuation and rejection Момент продолжения исполнения и отказа от исполнения
2.3.6 Timing of valuation (end of period pricing/average period pricing) 2.3.6 Момент оценки (стоимостная оценка на конец периода/оценка средней стоимости за период)
The angle? No, I think kissing is about timing. Куда... главное тут момент!
No information is given on the results of the review of timing of operation of new aircraft that were still under negotiation at the time the Committee prepared its report (A/55/941). Например, в нем не представлено никакой информации о результатах рассмотрения сроков задействования дополнительных авиасредств, контракты на которые находились в стадии рассмотрения в тот момент, когда Комитет составлял свой доклад (А/55/941).
Timing is everything, Face. Мордашка, главное - поймать нужный момент.
Timing is everything in life. Выбрать момент - самое главное в жизни.
Since the factors supporting substantive consolidation might not always be apparent or certain at the time insolvency proceedings commence, it is desirable that an insolvency law adopt a flexible approach to the timing of an application for substantive consolidation. Поскольку факторы, являющиеся основанием для материальной консолидации, бывают не всегда очевидны или ясны на момент открытия производства по делу о несостоятельности, в законодательстве о несостоятельности целесообразно предусмотреть гибкие сроки подачи заявления о материальной консолидации.
The Commission has control over the timing of the Peacebuilding Fund process for countries under its consideration, as an allocation can be made to such countries only once the Commission formally declares them eligible. Комиссия контролирует момент начала процесса предоставления помощи по линии Фонда миростроительства тем странам, которые находятся на ее рассмотрении, поскольку средства могут выделяться таким странам только после того, как Комиссия официально объявит их имеющими право на получение помощи.
Timing was never my thing. Никогда не умел выбирать нужный момент.
Timing kind of sucks. Момент оказывается больно неподходящим.
Timing is everything, neshama. Самое главное, душа моя, это выбрать правильный момент.
The timing of these actions is of particular concern since they were launched during the meeting of the parties to the Arusha Peace and Reconciliation Agreement (the Arusha Agreement) on Burundi convened by the Facilitator, Nelson Mandela, on 25 February 2001 in Arusha, Tanzania. Особую озабоченность вызывает время осуществления этих действий, поскольку они были предприняты в тот момент, когда проводилось посвященное Бурунди совещание сторон Арушского соглашения о мире и примирении (Арушское соглашение), созванное посредником Нельсоном Манделой 25 февраля 2001 года в Аруше, Танзания.
I have the worst timing in history. Самый не подходящий момент.
And the timing just felt right. И сейчас - подходящий момент.