Английский - русский
Перевод слова Timing
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Timing - Момент"

Примеры: Timing - Момент
Success is often a function of timing, and to lose an opportune moment would be a huge pity. Успех зачастую зависит от правильности выбора времени, и было бы крайне жаль упустить удачный момент.
And for you, the timing couldn't be better. И для вас момент как нельзя подходящий.
The timing is way too coincidental. Потому что момент выбран не случайно.
OK. You have to wait until the timing is better. Короче, тебе надо выждать удобный момент.
The problem is he's got no timing. Проблема в том, что он не чувствует нужный момент.
During the Board's final audit, in April-May 2012, UN-Habitat had still not prepared a plan setting out the timing of changes, including key milestones, or reporting arrangements. На момент, когда Комиссия завершала свою ревизию (апрель - май 2012 года), ООН-Хабитат так и не подготовила план, в котором указывались бы сроки осуществления изменений (включая ключевые вехи) или процедуры отчетности.
Nevertheless, at the time of writing, no final decision had been taken as regards the venue and timing of the session. Тем не менее, на момент подготовки настоящего доклада не было принято никакого окончательного решения в отношении места и сроков проведения сессии.
Actually, the timing of this is a little awkward. На самом деле, сейчас не самый удобный момент.
I know the timing's not that great, but... I'm really in love with you, so... Момент выбран неудачно, я понимаю, но я действительно в тебя влюбился.
Well, this might not be the best timing, but... Ну, это может быть не самый удачный момент, но...
Jesse, I want to help, but your timing - right this minute - couldn't be worse. Джесси, я хочу помочь, но ты выбрал, на данный момент, неподходящее время.
But the timing was never right, Но я никак не мог найти подходящий момент.
With a photo like that... timing is everything. Но на этой удивительной фотографии такой момент вечен.
It has been pointed out, in that connection, that the emphasis in the Model Law is on timing. В связи с этим было подчеркнуто, что в Типовом законе основной упор сделан на момент времени.
Yet again, your timing is impeccable. Как всегда, ты подобрал самый подходящий момент.
I guess this isn't the best timing, but I need some extra shifts. Не думаю, что это самый подходящий момент, но... мне нужна добавка, приятель.
It's a matter of timing between a man and a woman. Отношения между мужчиной и женщиной зависят от того, в какой момент все происходит.
Well, I went to break up with her last night, but my timing was not great. Ну, я хотел порвать с ней вчера, но выбрал неподходящий момент.
Since the proposed merger, which would cause fundamental structural changes in both organizations, was bound to affect programme activities, its timing was important. Учитывая, что предлагаемое объединение, которое повлечет за собой фундаментальные изменения в структуре этих двух организаций, обязательно скажется на программной деятельности, необходимо будет выбрать удобный момент для такого объединения.
From his perspective, of course, Mr. Sharon's timing was nothing less than perfect. Конечно, с точки зрения г-на Шарона, момент был выбран как нельзя кстати.
The timing of the Mid-term Review is unique in that it is one of a series of high-level meetings taking place this year. Момент, выбранный для проведения этого среднесрочного обзора, уникален: дело в том, что наше совещание является одним из серии совещаний высокого уровня, проводящихся в этом году.
As to timing, many insolvency laws require the valuation to refer to the effective date of commencement of proceedings. Что касается времени проведения оценки, то во многих странах по законодательству о несостоятельности требуется, чтобы таковая была отнесена на момент открытия производства.
As Governments turn to strengthening financial policies to prevent future crises, the timing is ripe to implement changes that broaden access for the poor. В тот момент, когда правительства, стремясь не допустить кризисы в будущем, укрепляют меры своей финансовой политики, самое время произвести необходимые изменения, позволяющие расширить доступ к финансовым услугам для малоимущего населения.
At that point, the Working Group would decide on the number and timing of its future meetings in preparation for the fourth session of the Meeting of the Parties. В тот момент Рабочая группа примет решение относительно числа и сроков проведения своих будущих совещаний по подготовке к четвертой сессии Совещания Сторон.
At this point, the basis and timing of the Darfur-based political process and its relationship to the ongoing negotiations in Doha are under discussion. На данный момент вопрос об основе и сроках политического процесса в Дарфуре и его связи с текущими переговорами в Дохе обсуждается.