Английский - русский
Перевод слова Though
Вариант перевода Впрочем

Примеры в контексте "Though - Впрочем"

Примеры: Though - Впрочем
Thank you, though, for the offer. Впрочем, спасибо за предложение.
Won't matter, though. Впрочем, не важно.
I'm still alive, though. Впрочем, я еще жив.
Looks like mostly gibberish, though. Впрочем, главным образом мусор.
I'm good though. Впрочем, я в порядке.
That's okay, though. Это нормально, впрочем.
'You could be wrong, though. Впрочем, можно и ошибиться.
We didn't care though. Впрочем, нам было пофиг.
It's strange, though. Впрочем, это странно.
Still not enough to be dangerous, though. Впрочем, вполне безопасный.
It's okay, though. Впрочем, все в порядке.
No trace of D.N.A., though. Никаких следов ДНК, впрочем.
I will kill him, though. Впрочем, я убью его.
Probably be best if we avoid ruffians and thugs, though. Впрочем, разбойников нам с тобой тоже лучше обходить стороной.
Said format remains of your choosing, though this does not constitute a request for information on, or transfer of, specific 456 technology. Требуется, чтобы этот формат выбрали вы, что, впрочем, не является запросом на получение информации или передачу определенной технолонии 456.
The star of the movie, Hatsue Tonooka, became Kumashiro's wife later in the year, though the marriage ended in divorce within a few months. Актриса, исполнившая в этом фильме главную роль, Хацуэ Тоноока, вскоре стала женой Кумасиро, впрочем, уже через несколько месяцев супруги развелись.
One wonders, though, if even he could have grasped, much less managed, the contradictions of communist capitalism. Можно, впрочем, лишь гадать, смог бы он когда-нибудь понять (тем более поставить под контроль) противоречия коммунистического капитализма.
IGN also called it a "wonderful game for kids of all ages", though again bemoaning its lack of length. IGN, кроме того, похвалил Snap как игру «для детей всех возрастов», впрочем, неодобрительно высказавшись о слишком коротком процессе прохождения.
The 39 plates themselves start flat and begin to emerge in higher relief towards the very end of the chronology, meant to represent modern woman's gradual independence and equality, though it is still not totally free of societal expectations. 39 пластин образуют поднимающуюся плоскость в знак постепенного приобретения независимости современными женщинами, ещё не полностью, впрочем, свободными от социальных ожиданий.
In 1700, King Frederick IV of Denmark sent Rosenkrantz on a diplomatic mission to meet with King Charles XII of Sweden, though he returned unsuccessfully. Король Фредерик IV отправил Розенкранца с дипломатической миссией к Карлу XII, впрочем она оказалась неудачной.
The standard meetings have too frequently been desultory affairs, with little or no exchange of views, though the fault for that is not necessarily only on one side. Стандартные заседания зачастую проводятся без четко определенной цели, на них практически отсутствует обмен мнениями; впрочем, в этом нельзя винить только одну сторону.
The Tichborne family were told in June that Roger must be presumed lost, though they retained a faint hope, fed by rumours, that another ship had picked up survivors and taken them to Australia. В июне сообщение о пропаже Роджера доставили в семью Тичборнов, сохранивших, впрочем, тусклую надежду, подпитываемую слухами о спасении выживших другим кораблём, направлявшимся в Австралию.
I'm serious, though. Впрочем, я серьёзно.
And with all these accomplishments though, there's one laurel that's always eluded you, which brings us to last week. Но, впрочем, несмотря на все эти достижения, один трофей вечно ускользал от тебя.
However, this subtable nowhere is really used, though is deciphered during extended show of properties of the font. Впрочем, эта субтаблица нигде содержательно не используется, хотя и расшифровывается при расширенном показе свойств шрифта.