Thirteen, but still can't tell the difference between right and left. |
Тринадцать лет, и ты все еще не можешь отличить левой стороны от правой. |
Thirteen entries representing ten countries qualified for the final show which took place at the KBS Hall on 11 October 2012. |
Лишь тринадцать участников из десяти стран прошли в финал, который проходил в «KBS Hall» 11 октября 2012. |
Thirteen months to the day since Gandalf sent us on our long journey... we found ourselves looking upon a familiar sight. |
Через тринадцать месяцев после того дня, когда Гэндальф послал нас в длинное путешествие... мы обнаружили, что смотрим на знакомые пейзажи. |
Thirteen's stiff gate, small pupils, and the raging headache she's hiding gave you away. |
У Тринадцать проход ригидный, зрачки сужены, и страшные головные боли, которые она скрывает, тебя выдали. |
Thirteen radio documentary programmes on human rights issues, produced in 8 languages |
4 Тринадцать документальных радиопрограмм по вопросам прав человека, подготовлены на восьми языках |
Thirteen countries reported their estimated mercury demand for measuring and control devices in the following sub-categories: thermometers, sphygmomanometers, thermostats, and other. |
Тринадцать стран сообщили о предполагаемом спросе на ртуть, которая используется в контрольно-измерительных приборов, в следующих подкатегориях: термометры, сфигмоманометры, термостаты и прочие приборы. |
Thirteen police officers would be specially designated to focus on advising and assisting the PNTL special border and rapid intervention police. |
Тринадцать сотрудников полиции будут специально назначены главным образом для предоставления консультационных услуг и оказания помощи специальной пограничной полиции и полиции быстрого реагирования НПТЛ. |
Thirteen, we've only four hands! |
Тринадцать, но у нас всего четыре руки. |
Thirteen of these supervising animators, both in California and in Florida, were responsible for establishing the personalities and setting the tone for the film's main characters. |
Тринадцать из этих аниматоров, одновременно в Калифорнии и Флориде, отвечали за создание характеров и задавали тон для главных героев. |
Thirteen associations belonging to national minorities each had a member representing them in the Chamber of Deputies, while the Democratic Alliance of Hungarians held 8 per cent of the seats in Parliament and had two members in the Cabinet. |
Тринадцать ассоциаций, принадлежащих к национальным меньшинствам, имеют в Палате депутатов по одному представителю, тогда как Демократический альянс венгров имеет восемь процентов мест в парламенте и два его представителя являются членами кабинета. |
Thirteen judgements were rendered on appeals filed by UNRWA staff members against decisions by the UNRWA Commissioner-General: 10 appeals were rejected and 3 were entertained. |
Тринадцать решений было вынесено по апелляциям, поданным сотрудниками БАПОР на решения Генерального комиссара БАПОР: 10 апелляций были отклонены, а 3 - рассмотрены. |
Thirteen other organizations were given a warning to adjust their status in accordance with the law. On 15 July 2010, the Government of the Sudan expelled from Darfur two staff members of the International Organization for Migration. |
Тринадцать других организаций получили предупреждения с требованием привести их статус в соответствие с законом. 15 июля 2010 года правительство Судана выслало из Дарфура двух сотрудников Международной организации по миграции. |
Thirteen per cent came through the Internal Audit and Investigations Group fraud hotline, and 52 per cent came via other means (for example, from external organizations such as the medical insurance provider). |
Тринадцать процентов жалоб поступило по открытой Группой по внутренней ревизии и расследованиям горячей линии для сообщений об обмане и 52 процента - по другим каналам (например, из внешних организаций, таких как поставщик услуг медицинского страхования). |
And you're glossing over Thirteen's departure because you actually respect somebody's privacy? |
И ты что-то замалчиваешь об уходе Тринадцать потому что ты уважаешь чью-то личную жизнь? |
Thirteen countries reported that harmonized cash transfers were not applicable, as no cash transfers were made to partners. |
Тринадцать стран указали, что согласованный перевод денежных средств не применим к ним, поскольку никакого перевода денежных средств партнерам не производится. |
Thirteen of the individual claimants in the thirtieth instalment also claimed for personal losses, including the losses of unincorporated businesses that were separate and distinct from the losses sustained by the Kuwaiti company. |
Тринадцать заявителей индивидуальных претензий, включенных в тридцатую партию, также предъявили претензии в связи с личными потерями, включая потери неинкорпорированных предприятий, которые носили отдельный характер или отличались от потерь, понесенных кувейтской компанией. |
Thirteen countries have joined as donors since the partnership began, and together they have pledged more than $250 million to the partnership's projects. |
С начала Партнерства к нему присоединились в качестве доноров тринадцать стран, и все вместе они обещали выделить на проекты Партнерства более 250 миллионов долл. США. |
(b) Thirteen office buildings for the 13 demobilization centres at a monthly rate of $1,200 for three months ($46,800). |
Ь) тринадцать административных зданий для 13 демобилизационных центров по месячной ставке 1200 долл. США на три месяца (46800 долл. США). |
Thirteen of these have been arrested and 11 are in the custody of the Tribunal (four of whom were transferred by the Government of Cameroon in January 1997). |
Тринадцать из этих обвиняемых арестованы, и 11 из них находятся в распоряжении Трибунала (четверо были переданы правительством Камеруна в январе 1997 года). |
Moreover, we must express our concern at the fact that the Thirteen Measures on Nuclear Disarmament annexed to the Final Document of the 2000 NPT Review Conference have not been fully implemented. |
Кроме того, мы должны выразить нашу озабоченность в связи с тем, что тринадцать мер в области ядерного разоружения, содержащиеся в приложении к Заключительному документу Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора не были полностью выполнены. |
The United States conclusion that the "Thirteen practical steps" formulation from 2000 does not fit today's conditions does not, therefore, represent a lack of commitment to the goals expressed in article VI and the preamble to the NPT. |
Поэтому сделанный Соединенными Штатами вывод о том, что «тринадцать практических шагов» в их формулировке 2000 года не соответствуют сегодняшним условиям, не свидетельствует об отсутствии приверженности целям, изложенным в статье VI и преамбуле к ДНЯО. |
Thirteen Taliban and Al-Qaida fighters and two Afghan border policemen were killed in an attack by insurgents on a base used by a border battalion in the Shinkai area. |
Тринадцать комбатантов движения «Талибан» и «Аль-Каиды» и два афганских пограничника были убиты в ходе нападения повстанцев на базу пограничного батальона в районе Шинкай. |
Thirteen million people is no small number - perhaps it would constitute one of the 50 countries Members of the United Nations with the largest populations. |
Тринадцать миллионов людей - это немало, возможно, это могло бы составить население одной из 50 стран-членов Организации Объединенных Наций, располагающих самым многочисленным населением. |
Thirteen of these were related to the 10 priority cases, while trials with regard to two further priority cases are ongoing and are expected to conclude by May 2004. |
Тринадцать из них проходят по так называемым 10 «приоритетным делам», а два других «приоритетных дела» находятся на этапе рассмотрения, которое, как ожидается, будет завершено к маю 2004 года. |
Thirteen of these NGOs, all of them active nation-wide, have sent members to take training courses given by national and international experts in the field of rural renewal policy tools. |
В их число входят тринадцать (13) общенациональных ассоциаций, сотрудники которых прошли курс подготовки, разработанный национальными и международными экспертами по вопросам стратегий возрождения сельских районов. |