That's when I thought that thirteen was right and was jerking her around. |
Тогда я думал, что Тринадцатая была права и просто над ней издевался. |
Last night wasn't the first time that thirteen brought home some strange. |
Вчера Тринадцатая не в первый раз привела домой незнакомого человека. |
I thought that thirteen Was right about the strongyloides. |
Я считал, что Тринадцатая права насчет стронгилоидоза. |
Recommendation thirteen: The expert panels should be encouraged to identify "best practices" with regard to the application of sanctions. |
Рекомендация тринадцатая: группам экспертов должно быть предложено выявлять "передовой опыт", связанный с деятельностью по осуществлению санкций. |
He indicated that the thirteen session of the High-level Committee was of great significance, coming as it did on the twenty-fifth anniversary of the United Nations Buenos Aires Conference on technical cooperation among developing countries that UNDP had played a key role in organizing. |
Он указал на то, что тринадцатая сессия Комитета высокого уровня имеет важное значение еще и потому, что ее проведение совпало с двадцать пятой годовщиной Конференции Организации Объединенных Наций по техническому сотрудничеству между развивающимися странами, которая состоялась в Буэнос-Айресе при непосредственном участии ПРООН в ее организации. |
Thirteen's giving our patient her third vaccine injection. |
Тринадцатая делает пациентке третью инъекцию вакцины. |
Thirteen's with a patient, and kutner's dog's sick. |
Тринадцатая с пациентом, а у Катнера собака заболела. |
Thirteen, make sure he makes sure. |
Тринадцатая, проверь, чтобы он проверил. |
Because Foreman doesn't work here anymore, and Thirteen is mad that I fired him. |
Потому что Форман здесь больше не работает, а Тринадцатая в гневе, что я его уволил. |
Thirteen and Kutner, go search the home and the school. |
Тринадцатая и Катнер, обыщите дом и школу. |
Got some questions about whether Thirteen really believes in karma or just wants to. |
Пару вопросов насчет того, что Тринадцатая действительно верит в карму или хочет верить. |
All you care about is that Taub and Thirteen fell for your game. |
Тебе важно лишь то, что Тауб и Тринадцатая попались на твою игру. |
Thirteen was the only man on my team. |
Тринадцатая была единственным мужиком в моей команде |
Thirteen and Kutner are doing an angio. He had hemorrhages in his fingers. |
Тринадцатая и Катнер делают ангиограмму. у него кровоизлияния в пальцах |
Taub asking me out was quirky, but Thirteen doing it is a barking cat. |
Когда позвал Тауб - это было странно, но когда Тринадцатая... Тут точно дело нечисто. |
Taub thinks it's a brain issue, Thirteen thinks it's multi-focal. |
Тауб считает, это проблема с мозгом, Тринадцатая - что это многоочаговая болезнь. |
What does thirteen know about it? |
А откуда Тринадцатая знает? |
Who are you, thirteen? |
Кто же ты, Тринадцатая? |
Where are foreman and thirteen? |
Где Форман и Тринадцатая? |
Where are Foreman and thirteen? |
А где Форман и Тринадцатая? Ушли. |
And thirteen is desperate to make her life matter before it's over. |
А Тринадцатая отчаянно хочет, чтобы в ее жизни был хоть какой-то смысл до того, как она закончится. |
Thirteen, load her up on diazepam. |
Тринадцатая, накачай её диазепамом. |
Thirteen, stick a needle in there. |
Тринадцатая, воткни туда иглу. |
Thirteen and Kutner are doing an angio. |
Тринадцатая и Катнер делают ангиопластику. |
Where's Foreman and Thirteen? |
Где Форман и Тринадцатая? |