Английский - русский
Перевод слова Thanking
Вариант перевода Поблагодарить

Примеры в контексте "Thanking - Поблагодарить"

Примеры: Thanking - Поблагодарить
I guess he'll be thanking me in his next life. Наверное, поблагодарить он меня соизволит в следующей жизни.
I end by thanking all the participants in our round table and the Secretariat in helping us to finish our work. В заключение я хочу поблагодарить всех участников нашего «круглого стола» и сотрудников Секретариата за оказанную нам помощь в завершении нашей работы.
I would like to conclude by thanking you all for good work. I look forward to finalizing the remaining reform issues before the end of this session. В заключение я хотел бы поблагодарить всех вас за прекрасную работу и надеюсь, что вопросы, оставшиеся в повестке дня в области реформы, будут рассмотрены до конца текущей сессии.
On that note, I should like to conclude my statement by thanking the President very much for having allowed me to speak. Г-н Председатель, на этой ноте я хотел бы завершить свое выступление и искренне поблагодарить Вас за предоставленную мне возможность выступить.
I wish to conclude by thanking all members of the Committee and all other relevant parties for their support and cooperation during my chairmanship. В заключение хочу поблагодарить всех членов Комитета и все другие соответствующие стороны за их поддержку и сотрудничество в ходе моего председательства.
I should like to conclude, therefore, by thanking the Emergency Relief Coordinator, Mr. Kenzo Oshima, for his help throughout this process. В этой связи в заключение я хотел бы поблагодарить Координатора чрезвычайной гуманитарной помощи г-на Кендзо Осиму за его помощь в этом процессе.
Let me conclude by thanking the international community for the support given to us during our recent court case against some elements in the pharmaceutical industry. Позвольте мне в заключение поблагодарить международное сообщество за поддержку, оказанную нам при недавнем судебном разбирательстве против ряда фармацевтических компаний.
I cannot conclude this message without thanking scientists and researchers the world over for their efforts to find treatments for this terrible illness. В завершение своего обращения я не могу не поблагодарить ученых и исследователей мира за их усилия по поиску способа излечения этой страшной болезни.
Mr. Martirosyan: Let me first join previous speakers in thanking you, Mr. President, for organizing and presiding over this open debate. Г-н Мартиросян: Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы присоединиться к предыдущим ораторам и поблагодарить Вас за организацию сегодняшнего открытого заседания и руководство им.
Mr. Thomson: I would like to begin by joining others in thanking Ambassador De La Sablière for his superb leadership of the Council's mission. Г-н Томсон: Сначала я хотел бы присоединиться к другим ораторам и поблагодарить посла де ла Саблиера за превосходное руководство миссией.
I wish to conclude my statement by thanking first, all members of the First Committee for the cooperation they have extended to me during this session. В заключение я хотел бы поблагодарить членов Первого комитета за их сотрудничество в ходе данной сессии.
Mrs. Huree-Agarwal: I join other speakers in thanking Mr. Guéhenno for his comprehensive and useful briefing and for introducing the Secretary-General's report. Г-жа Хури-Агарвал: Я хотела бы присоединиться к другим ораторам и поблагодарить г-на Геэнно за полезный брифинг и за представление доклада Генерального секретаря.
I should like to end by warmly thanking Mr. Oshima for his excellent work and his steady leadership during his tenure as Under-Secretary-General and Emergency Relief Coordinator. В заключение я хотел бы сердечно поблагодарить г-на Осиму за отличную работу и за его постоянное руководство во время срока его полномочий на посту заместителя Генерального секретаря и Координатора по оказанию чрезвычайной помощи.
I would like to conclude by thanking you once again, Mr. President, for the opportunity given to us to revisit the problems of Africa. Г-н Председатель, я хотел бы в заключение еще раз поблагодарить Вас за предоставленную возможность вновь вернуться к проблемам Африки.
Ms. Lj (Denmark): Let me start, Mr. President, by thanking you for organizing this debate. Г-н Лёй (Дания) (говорит по-английски): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне поблагодарить Вас за проведение этой дискуссии.
I would like to begin my statement by thanking Secretary-General Ban Ki-moon for his historic visit to Kiribati and Solomon Islands earlier this month. Я хотел бы, прежде всего, поблагодарить Генерального секретаря Пан Ги Муна за его исторический визит в Кирибати и Соломоновы Острова в начале месяца.
I should like to conclude by once again thanking Member Governments for the support they have provided to the Tribunal over the past years. В заключение я хотел бы вновь поблагодарить правительства государств-членов за поддержку, которую они оказывали Трибуналу в последние годы.
In conclusion, Germany would like to join other delegations in thanking former Commissioner Carlos Castresana and his collaborators for their courage and uncompromising engagement in an extremely dangerous environment. В заключение Германия хотела бы присоединиться к другим делегациям и поблагодарить бывшего комиссара Карлоса Кастресану и его помощников за их мужество и за бескомпромиссные усилия в исключительно опасных условиях.
I cannot end my intervention without thanking the delegation of Tanzania, which has introduced in the Council a draft presidential statement, which my delegation fully supports. Не могу в заключение не поблагодарить делегацию Танзании, представившую Совету проект заявления Председателя, который моя делегация полностью поддерживает.
Allow me to conclude by thanking you, Mr. President, and congratulating the co-facilitators for their leadership in achieving a consensus-based outcome document. Г-н Председатель, позвольте мне в заключение поблагодарить Вас и поздравить сокоординаторов за их руководство усилиями по достижению итогового документа на основе консенсуса.
And we're just supposed to be thanking them, right? И мы просто должны будем поблагодарить их, верно?
Not to be a stickler about etiquette, Ms. Shaw, but I believe that Mr. Mathers was in the midst of thanking you. Я не приверженец этикета, Мисс Шоу, Но я полагаю, что мистер Матерс намеревался поблагодарить вас.
Look, this is just my way of thanking you guys For taking me in. Я просто хочу поблагодарить вас за то, что вы меня приютили.
Mr. Amil: I join other speakers in thanking Mr. ElBaradei for presenting the annual report of the International Atomic Energy Agency. Г-н Амил: Как и выступившие ранее ораторы, я хотел бы поблагодарить г-на эль-Барадея за представление ежегодного доклада о работе Международного агентства по атомной энергии.
The Chairperson joined Mr. Lindgren Alves in thanking the delegation and commended the high quality and productive dialogue during the consideration of the sixteenth to nineteenth periodic reports of Greece. Председатель присоединяется к г-ну Линдгрену Алвису, чтобы поблагодарить делегацию и приветствовать в высшей степени качественный и полностью удовлетворительный диалог, состоявшийся в ходе рассмотрения шестнадцатого-девятнадцатого периодических докладов Греции.