Английский - русский
Перевод слова Thanking
Вариант перевода Поблагодарить

Примеры в контексте "Thanking - Поблагодарить"

Примеры: Thanking - Поблагодарить
Let me conclude by thanking all the members of the Tribunals for their tireless efforts in carrying out our common task. В заключение позвольте мне поблагодарить всех членов Трибунала за их неустанные усилия по достижению нашей общей цели.
Allow me to close by once again thanking the Secretary-General for his report. Позвольте мне в заключение вновь поблагодарить Генерального секретаря за его доклад.
I would like to join him in thanking the Chairman of the Committee and the other members of the Bureau for their excellent work. Я хотел бы присоединиться к нему и поблагодарить Председателя Комитета и других членов Президиума за их отличную работу.
The Chinese delegation would like to join other speakers in thanking the distinguished Ambassador of Brazil for his work. Китайская делегация хотела бы присоединиться к другим ораторам и поблагодарить уважаемого посла Бразилии за его работу.
We also join previous speakers in thanking the President of the Economic and Social Council for his leadership. Мы также хотели бы присоединиться к предыдущим ораторам и поблагодарить Председателя Экономического и Социального Совета за его ведущую роль.
I should be thanking you for not throwing up. Надо тебя поблагодарить, что ты не сблеванул.
and I'm thanking you for knowing exactly Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты точно знаешь:
Actually, I'm the one that should be thanking you. Вообще-то, ведь я должен поблагодарить тебя.
No, I should be the one thanking you. Нет, я должна была поблагодарить тебя.
Honey, you should be thanking this young man. Дорогой, ты должен поблагодарить этого мужчину.
Mr. President, I would also like to join other colleagues in thanking you for your high level of impartiality, professionalism and dedication. Г-н Председатель, я также хотел бы присоединиться к другим коллегам и поблагодарить Вас за высокий уровень беспристрастности, профессионализма и целеустремленности.
Mr. Khan (Pakistan): My delegation wishes to join other delegations in thanking the Secretary-General of OPANAL for her important statement. Г-н Хан (Пакистан) (говорит по-английски): Моя делегация хотела бы, присоединяясь к другим делегациям, поблагодарить Генерального секретаря ОПАНАЛ за ее важное заявление.
Well, don't fall over yourself thanking me for spending six hours up a tree so you can eat. Ну, не забудь поблагодарить меня за то, что я провёл шесть часов на дереве для того, чтобы ты смог поесть.
Mr. Hannesson (Iceland): I join my colleagues in thanking you sincerely, Sir, for holding this meeting on the important matter at hand. Г-н Ханнессон (Исландия) (говорит по-анг-лийски): Я хотел бы присоединиться к моим коллегам и поблагодарить Вас, г-н Председатель, за созыв этого заседания, посвященного обсуждению очень важного вопроса.
Is that your way of thanking me for taking your advice? Это твой способ поблагодарить меня за следование твоему совету?
You should really be thanking me, 'cause at your age, you shouldn't be eating rice and sauces; it's not easy to digest. Тебе следует меня поблагодарить, потому что в твоём возрасте нельзя есть рис с соусом, его не так легко перетравить.
Am I supposed to be thanking you for something? Я должна тебе поблагодарить за что-то?
Allow me to conclude by thanking the members of the Conference, and very specially my colleagues in the Group of 21, for their solidarity and support. И в заключение позвольте мне поблагодарить членов Конференции, и особенно своих коллег по Группе 21, за их солидарность и поддержку.
Mr. Parham: May I start by welcoming Foreign Minister Bangura to the Council today and thanking her for her very helpful briefing. Г-н Парем: Позвольте мне начать с выражения приветствия в адрес присутствующей сегодня в Совете министра иностранных дел г-жи Бангуры и поблагодарить ее за весьма полезный брифинг.
I, too, should like to conclude by thanking the Secretariat for all its efforts and for having made the mission possible. Мне тоже хотелось бы в заключение поблагодарить Секретариат за все его усилия и за создание возможности для направления этой миссии.
Mr. Liu Zhenmin: Let me begin, Mr. President, by thanking you for initiating the discussion of this issue. Г-н Лю Чжэньминь: Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне поблагодарить Вас за инициативу проведения дискуссии по этому вопросу.
Let me conclude my remarks by thanking you again, Sir, for your patience and by thanking the Chairmen of the working groups for their patience and dedication. Позвольте мне в заключение своего выступления поблагодарить Вас, г-н Председатель, за Ваше терпение, а также поблагодарить председателей рабочих групп за их выдержку и приверженность делу.
I would like to end by thanking the organizers for this important meeting. В завершение хочу поблагодарить организаторов за проведение этого важного совещания.
Mr. Fonseca: I join previous speakers in thanking the delegation of Bangladesh for organizing this open debate. Г-н Фонсека: Присоединяясь к предыдущим ораторам, я хотел бы поблагодарить делегацию Бангладеш за организацию проведения этих открытых прений.
It was his way of thanking us. Таким способом он хотел поблагодарить нас.