I thought you were thanking me... |
Я думала, ты меня благодаришь... |
If that's your way of thanking me, save it for the road. |
Если так ты меня благодаришь, оставь слова до путешествия. |
You are thanking me in such a way, as though you have grown old. |
Ты благодаришь меня так, как будто постарела. |
And I blame you for never thanking me for it. |
И я виню тебя в том, что ты никогда не благодаришь меня за это. |
I don't know what the hell you're thanking me for. |
Не понимаю какого черта ты меня благодаришь. |
Are you thanking me or reprimanding me? |
Ты благодаришь меня или делаешь выговор? |
What are you thanking him for? |
Его то ты за что благодаришь? |
So what are you thanking me for? |
И за что ты меня благодаришь? |
So what exactly are you thanking me for? |
Ну, и за что же ты меня благодаришь? |
Is that way you are thanking me for everything I did for you? |
Вот так ты меня благодаришь за все, что я для тебя сделал? |
What is Sunbae thanking me for? |
За что ты меня благодаришь? |
Why are you thanking me? |
Почему ты благодаришь меня? |
Are you actually thanking me? |
Так ты благодаришь меня? |
That's what you're thanking me for? |
Ты за это меня благодаришь? |
What are you thanking me for? |
За что ты меня благодаришь? |