Английский - русский
Перевод слова Thanking

Перевод thanking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поблагодарить (примеров 285)
Let me conclude by thanking the international community for the support given to us during our recent court case against some elements in the pharmaceutical industry. Позвольте мне в заключение поблагодарить международное сообщество за поддержку, оказанную нам при недавнем судебном разбирательстве против ряда фармацевтических компаний.
Mr. Thomson: I would like to begin by joining others in thanking Ambassador De La Sablière for his superb leadership of the Council's mission. Г-н Томсон: Сначала я хотел бы присоединиться к другим ораторам и поблагодарить посла де ла Саблиера за превосходное руководство миссией.
Not to be a stickler about etiquette, Ms. Shaw, but I believe that Mr. Mathers was in the midst of thanking you. Я не приверженец этикета, Мисс Шоу, Но я полагаю, что мистер Матерс намеревался поблагодарить вас.
Mr. Dabbashi: I join previous speakers in welcoming President José Ramos-Horta and in thanking him for his personal participation in our debate today with a detailed and candid presentation on the situation in his country. Г-н Даббаши: Как и другие выступавшие до меня ораторы, я хотел бы поприветствовать президента Жозе Рамуша-Орту и поблагодарить его за личное участие в нашей сегодняшней дискуссии и за подробное и откровенное описание обстановки, сложившейся в его стране.
Mr. Ling: Allow me to join previous speakers in thanking the Security Council, through you, Mr. President, for the opportunity to participate in the discussion of one of the most important and burning problems of our time. Г-н Линг: Позвольте присоединиться к словам предшествующих ораторов и поблагодарить в Вашем лице Совет Безопасности за возможность принять участие в дискуссии по одной из наиболее важных и актуальных на нынешнем этапе проблем.
Больше примеров...
Поблагодарив (примеров 155)
Ads also appeared in trade publications and The Wall Street Journal thanking the company's suppliers and distributors. Объявления также появилась в отраслевых изданиях и The Wall Street Journal, поблагодарив поставщиков компании и дистрибьюторов.
Ms. Anne Daniel (Canada) reported on the convening of the small intersessional working group, thanking the other countries and organizations that had taken on lead assignments on other technical guidelines. Г-жа Энн Дэниел (Канада) сообщила о создании небольшой межсессионной рабочей группы, поблагодарив другие страны и организации, возложившие на себя ответственность за отдельные направления работы по подготовке других технических руководящих принципов.
The Executive Director closed the discussion by thanking those Governments that pledged contributions during the year - including established donors and Governments where UNICEF has programmes. Директор-исполнитель закрыл дискуссию, поблагодарив те правительства, которые объявили взносы в течение года, включая давнишних доноров и правительства стран, в которых ЮНИСЕФ осуществляет программы.
He explained the Subcommittee's work over the past year and described the process, thanking South Africa and the United Republic of Tanzania for hosting the Subcommittee's meetings. Он рассказал о работе, проведенной Подкомитетом в прошедшем году, и описал процесс, поблагодарив Южную Африку и Объединенную Республику Танзания за то, что они приняли у себя совещания Подкомитета.
Thanking the Administrator for her comprehensive remarks, delegations concurred that the outcome of the QCPR negotiation would provide important guidelines in the preparation of the next UNDP strategic plan and the integrated budget. Поблагодарив Администратора за ее исчерпывающие замечания, делегации выразили согласие с тем, что итоги переговоров в рамках ЧВОП обеспечат важные руководящие принципы при подготовке следующего стратегического плана ПРООН и комплексного бюджета.
Больше примеров...
Благодарит (примеров 71)
Right now, future you is thanking me. Прямо сейчас, будущем вы благодарит меня.
So then, she gets up in front of the whole school and makes a big deal about thanking me! И тогда она встаёт перед лицом всей школы и благодарит меня!
hile thanking the Secretariat for making available the draft Notes on Cross-Border Insolvency Proceedings to member States, the Federal Republic of Germany has no additional comments on the draft Notes. 22 Федеративная Республика Германия благодарит Секретариат за распространение проекта комментариев о производстве по делам о трансграничной несостоятельности среди государств-членов и не имеет дополнительных замечаний по проекту.
Mr. LOKWA ILWALOMA (Democratic Republic of the Congo), thanking members for their comments and questions, acknowledged that his country's periodic report, indeed like any other human creation, was not perfect, and was very general in tone. Г-н ЛОКВА ИЛВАЛОМА (Демократическая Республика Конго) благодарит членов за их замечания и вопросы и признает, что периодический доклад его государства, как и любое человеческое творение, неидеален и носит очень общий характер.
Gentlemen, here is a personal letter from the king to the pope, thanking him in advance for attending to his suit sympathetically. Господа, вот личное письмо короля папе, в котором он заранее благодарит его за решение вопроса в его пользу.
Больше примеров...
Поблагодарил (примеров 52)
He concluded by thanking those delegations that had made statements supporting the principle of international law and the authority of the Headquarters Agreement. В заключение оратор поблагодарил делегации, которые высказались в поддержку принципа международного права и авторитета Соглашения о Центральных учреждениях.
The Permanent Representative of Papua New Guinea to the United Nations led the way in thanking UN-Women for its work in his country. Постоянный представитель Папуа - Новой Гвинеи при Организации Объединенных Наций первым поблагодарил Структуру «ООН-женщины» за ее работу в его стране.
On 15 May, Mr. Abdullah and Mr. Ghani held separate press conferences announcing their respective intention to contest the run-off poll and thanking the citizens of Afghanistan for participating. 15 мая г-н Абдулла и г-н Гани провели раздельные пресс-конференции, на которых каждый из них объявил о своем намерении выступать кандидатом на дополнительных выборах и поблагодарил граждан Афганистана за участие в них.
The Head of the Funding and Donor Relations Service concluded by thanking Governments for their support to date and stressed that as UNHCR looks ahead to the year 2000 and beyond, the High Commissioner required a continuation of financial support that was adequate, equitably apportioned and timely. Руководить Службы по мобилизации средств и связям с донорами в заключение поблагодарил правительства за их поддержку и подчеркнул, что поскольку УВКБ планирует свою деятельность до 2000 года и далее, то Верховный комиссар обращается с призывом о продолжении надлежащей, равномерной и своевременной финансовой поддержки.
The Summit also received the maiden speech by President Rupiah B. Banda of the Republic of Zambia, thanking the member States for the support he received since he became President of his country last year. С первой речью перед участниками Совещания выступил также президент Республики Замбия Рупиа Б. Банда, который поблагодарил государства-члены за оказанную ему поддержку после того, как он был избран в прошлом году президентом своей страны.
Больше примеров...
Благодарность (примеров 68)
But I have done so, thanking him, Mr. Wren and yourself for prodding me to think again on astronomical matters. Она там есть, благодарность ему, г-ну Рен и вам за побуждение меня к возврату к астрономическим вопросам.
Mr. Hansell closed his introduction by thanking delegations for their contributions and assistance over the last year and wished them success for the discussions. Г-н Ханселл завершил свое выступление, выразив благодарность делегациям за представленные ими материалы и оказанную помощь в ходе прошедшего года, и пожелал им успеха в обсуждениях.
In thanking the secretariat for its work, the Conference took note of the document, which was seen as a solid basis for the formulation of a framework for action for the next decade. Выразив благодарность секретариату за проделанную работу, Конференция приняла к сведению данный документ, который, по мнению участников, служит прочной основой для разработки рамочной программы действий на следующее десятилетие.
Thanking the Government of Greece for the first financial contribution to the Fund, выражая благодарность правительству Греции за первый финансовый взнос в Фонд,
Thanking the Government of the Republic of Turkmenistan for hosting the international conference in Ashgabat, and ECE, ESCAP, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the International Road Transport Union for their collaboration in planning and organizing the conference, выражая благодарность правительству Республики Туркменистан за проведение Международной конференции в Ашхабаде, а также ЕЭК, ЭСКАТО, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе и Международному союзу автомобильного транспорта за их сотрудничество в планировании и организации Конференции,
Больше примеров...
Поблагодарила (примеров 31)
And the latest one is her thanking me... for giving her time to think about it before she moves back in. И, наконец, она поблагодарила меня... за то, что я дал ей время подумать обо всем перед тем как вернуться.
She concluded by again thanking the many experts that had participated in the process and indicating that the Technology and Economic Assessment Panel looked forward to presenting the completed reports to the parties the following year. В заключение она вновь поблагодарила множество экспертов, которые участвовали в процессе, и заявила, что Группа по техническому обзору и экономической оценке рассчитывает представить Сторонам завершенные доклады в следующем году.
The President, thanking the Chairman of the Ad Hoc Group for his dedicated leadership, indicated that she would consult with members of the Bureau on how best to proceed with consultations on the outstanding issues. Председатель поблагодарила Председателя Специальной группы за его умелое руководство и отметила, что она проведет консультации с членами Президиума по вопросу о том, как наилучшим образом провести консультации по неразрешенным вопросам.
I was thanking him for fixing the porch swing. Я поблагодарила Джека за то, что он починил качели у меня на крыльце.
She concluded by thanking the Board for encouraging country-level capacity development initiatives, and the United Nations system for its support in helping meet country needs. 105. В заключение она поблагодарила Исполнительный совет за поддержку инициатив, направленных на укрепление национального потенциала, а также выразила признательность Организации Объединенных Наций за помощь в удовлетворении потребностей страны.
Больше примеров...
Спасибо (примеров 57)
I do not need to ask for thanking И мне не нужно твое "спасибо".
Thanking you in advance for understanding, Laura. Спасибо тебе большое за понимание, Лора.
Are you thanking me, Alex? Говоришь мне спасибо, Алекс?
I mean, if anything, I should be thanking you. Если на то пошло, мне надо сказать тебе спасибо.
I'm not thanking you. I'm asking you why. because if I did happen Я не говорю спасибо, я спрашиваю зачем.
Больше примеров...
Благодарен (примеров 18)
You should be thanking this good Samaritan. Ты должен быть благодарен этому доброму самаритянину.
The truth is, I should be thanking you. По правде говоря, я должен быть тебе благодарен.
You know, you should be thanking him as well. Знаешь, ты должен быть благодарен ему также.
In fact, in a moment, I think you'll be thanking me. На самом деле, на минуту, я подумал, ты будешь мне благодарен.
I feel like thanking all those years in that prison Я почти благодарен судьбе, что сидел в тюрьме.
Больше примеров...
Благодарил (примеров 13)
The nine-year-old Edward wrote to his father and stepmother on 10 January 1547 from Hertford thanking them for his new year's gift of their portraits from life. В 9-летнем возрасте 10 января 1547 года Эдуард написал письмо своему отцу и мачехе из Хартфорда, в котором благодарил за новогодний подарок - их портреты.
On the subject of the work of the Special Coordinators, I would like to join my voice with those of others in thanking them for their reports and for the energetic manner in which they tackled their tasks. Что касается работы специальных координаторов, то я хотела бы присоединить свой голос к голосам тех, кто благодарил их за их доклады и за энергичный подход к решению своих задач.
I was just thanking her Я всего лишь благодарил её
Tedward! He was thanking me! Тэдворд, он меня благодарил!
Three weeks after he had written the memo, Boddy received a letter from the President thanking him for the idea and telling him that the operation was under way. Через три недели после этого письма Боуди получил ответ от Президента, который благодарил его за идею, одновременно сообщив ему, что подобная операция уже идёт полным ходом.
Больше примеров...
Благодаришь (примеров 15)
And I blame you for never thanking me for it. И я виню тебя в том, что ты никогда не благодаришь меня за это.
I don't know what the hell you're thanking me for. Не понимаю какого черта ты меня благодаришь.
So what exactly are you thanking me for? Ну, и за что же ты меня благодаришь?
Is that way you are thanking me for everything I did for you? Вот так ты меня благодаришь за все, что я для тебя сделал?
Are you actually thanking me? Так ты благодаришь меня?
Больше примеров...
Благодарны (примеров 15)
Well, you should be thanking me. Ну вы должны быть благодарны мне.
You should be thanking us we got to him before he carried out their instructions. Вы должны быть благодарны нам, что мы забрали его до того, как он выполнил их инструкции.
You should be thanking her, really. Вы действительно должны быть благодарны ей.
Anyway, you two ding-dongs should be thanking your lucky stars old Henry arrived, all right? В любом случае, вы двое должны быть благодарны, что Генри приехал.
They are probably also saying their hosannas for having resisted financial innovations to some degree or another, thanking that for the fact that their economies have not yet been pummeled by the unfolding crisis to as great an extent as the US. Они, наверное, также поют осанну во славу того, что в какой-то степени сопротивлялись финансовым инновациям, и благодарны тому, что их экономики пока еще не подверглись такому разрушительному эффекту от разворачивающегося кризиса, как экономика США.
Больше примеров...
Благодарим (примеров 12)
Rardy, we're not thanking you. Рарди, мы не тебя благодарим.
Mr. Manongi: We too join in thanking Mr. Egeland for his insightful briefing this morning. Г-н Манонги: Мы также присоединяемся к предыдущим ораторам и благодарим г-на Эгеланна за информативный брифинг, с которым он выступил сегодня утром.
We join our CARICOM colleagues in thanking the United Nations Member States and Secretariat for convening the successful High-level Meeting on NCDs. Мы присоединяемся к нашим коллегам из КАРИКОМ и благодарим государства - члены Организации Объединенных Наций, а также Секретариат за успешное проведение совещания высокого уровня по неинфекционным заболеваниям.
Ms. Mehta (India): Mr. President, we join other colleagues in thanking you for this opportunity to outline our views on negative security assurances. Г-жа Мехта (Индия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, мы присоединяемся к нашим коллегам и благодарим Вас за эту возможность изложить наши взгляды на негативные гарантии безопасности.
The President: I thank the representative of Bangladesh for his kind words addressed to me. Mr. van Walsum: We join other delegations in thanking the Russian presidency for its initiative to discuss in the Council measures to eliminate international terrorism. Г-н ван Валсум: Мы присоединяемся к другим делегациям и благодарим председательствующую в Совете Российскую делегацию за инициативу обсудить в этом Совете меры по ликвидации международного терроризма.
Больше примеров...
Выражения благодарности (примеров 5)
The President began his closing statement by thanking all the delegations for their participation in the meeting, which demonstrated the great importance the international community attaches to South-South cooperation. Председатель начал свое заключительное заявление с выражения благодарности всем делегациям за их участие в заседании, которое продемонстрировало ту важность, которую международное сообщество придает сотрудничеству Юг-Юг.
Allow me to begin my remarks today by thanking members of the General Assembly for their positive action this past June in adopting resolution 63/281, on climate change and its possible security implications. Прежде всего позвольте мне начать свое выступление с выражения благодарности членам Генеральной Ассамблеи за их позитивные действия в июне этого года, когда была принята резолюция 63/281 относительно изменения климата и его возможных последствий для безопасности.
Mr. Calvo Calvo (Costa Rica) began by thanking the Director-General for his commitment, leadership and dynamism in striving for achievement of the Organization's strategic goals. Г-н Кальво-Кальво (Коста-Рика) начинает свое выступление с выражения благодарности Генеральному директору за его решимость, руководство и динамизм в стремлении достичь стратегических целей Организации.
Closing: the venue of the next Conference; thanking the Government of Kazakhstan for hosting the Conference (maximum length, one quarter of a page). Заключительная часть: место проведения следующей Конференции; выражения благодарности правительству Казахстана за проведение у себя в стране Конференции (по объему не более одной четвертой страницы).
Jovanović came back from the meeting with Bilinski and told Lesanin that"... Bilinski showed no sign of attaching great importance to the total message and dismissed it limiting himself to remarking when saying goodbye and thanking him: 'Let us hope nothing does happen.'" Йованович вернулся со встречи с Билинским и сказал Лесанину, что «... Билинский не показал никаких признаков того, что придал большое значение этому сообщению, ограничившись лишь замечанием "Будем надеяться, ничего не случится" во время прощания и выражения благодарности».
Больше примеров...
Благодарна (примеров 9)
You should be thanking me for agreeing to come here. Ты должна быть благодарна мне уже за то, что я согласился прийти сюда.
I'm sure Leslie is thanking you, too. Уверена, Лесли вам тоже благодарна.
I mean, if anything, I should be thanking you. Несмотря ни на что, я должна быть благодарна тебе.
and I'm thanking you for giving it to me [cheers and applause] Я благодарна тебе за то, что ты рядом,
I should be thanking you. я благодарна тебе мне?
Больше примеров...
Благодарите (примеров 10)
This was your idea, and yet here you are, thanking me for inviting you into my lovely home. Это была ваша идея, и вот вы уже благодарите меня за приглашение в мой чудесный дом.
What are you thanking me for? За что вы меня благодарите?
Why are you thanking me? Почему вы благодарите меня?
Why are you thanking me? За что вы меня благодарите?
Okay, can we stop arguing and start thanking someone meaningful? Так, кончайте ссориться и благодарите за кого-то значительного.
Больше примеров...