Английский - русский
Перевод слова Thanking

Перевод thanking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поблагодарить (примеров 285)
Well, over 2 million downloads, I should be thanking you. Что ж, больше 2 миллионов скачивания, я должен поблагодарить тебя.
and I'm thanking you for knowing exactly Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты точно знаешь:
Mr. Kleib: Let me begin by joining previous speakers in welcoming the Prosecutor, Mr. Luis Moreno-Ocampo, to the Council and in thanking him for his briefing on the implementation of resolution 1593. Г-н Клейб: Прежде всего позвольте мне присоединиться к предыдущим ораторам и поприветствовать в Совете Прокурора г-на Луиса Морено-Окампо, а также поблагодарить его за брифинг по вопросу об осуществлении резолюции 1593.
Mr. Vassallo: Allow me to commence by thanking Mr. Marcel Biato of the Permanent Mission of Brazil for introducing the draft resolution on oceans and the law of the sea yesterday afternoon, and for inviting me to assist him in coordinating the negotiations thereon. Г-н Вассалло: Прежде всего позвольте мне поблагодарить сотрудника Постоянного представительства Бразилии г-на Марсела Биату за представление вчера во второй половине дня проекта резолюции по вопросам Мирового океана и морскому праву, а также за приглашение помочь ему в координации дальнейших переговоров.
You should be thanking me. Ты мог бы и поблагодарить меня.
Больше примеров...
Поблагодарив (примеров 155)
They applauded the work of the High Commissioner, thanking him for his leadership and his vision. Они одобрили деятельность Верховного комиссара, поблагодарив его за его руководство и дальновидность.
The Associate Administrator, UNDP, thanking delegations for their comments, clarified that the top-10 priority list was based on self-assessments. Заместитель Администратора ПРООН, поблагодарив делегации за их замечания, пояснила, что список 10 наиболее приоритетных вопросов основан на принципе самопроверки.
Aimee Richardson, the actor playing Myrcella (who has appeared in many past episodes as a background character), sent a note to Cogman thanking him for her "lines" in this scene. Эйми Ричардсон, актриса играющая Мирцеллу (которая появлялась во многих предыдущих эпизодах на заднем плане), отправила записку Когману, поблагодарив его за её «слова» в этой сцене.
Thanking the Deputy Executive Director for her presentation, delegations requested an overview of the procurement review and an update on problems, solutions and next steps in Atlas implementation. Поблагодарив заместителя Директора-исполнителя за ее выступление, члены делегаций просили дать общий анализ обзора закупочной деятельности и представить обновленную информацию о проблемах, решениях и последующих мерах в рамках осуществления проекта «Атлас».
Thanking the Secretary-General for his exceptional commitment to AIDS, Mr Sidibé asked for his continued leadership in addressing critical challenges and barriers, especially those in achieving universal access and pledged to fulfil the mandate given to him by the Secretary-General. Поблагодарив Генерального секретаря за его исключительную приверженность делу борьбы со СПИДом, г-н Сидибе попросил его оставаться лидером в устранении критических проблем и препятствий, особенно тех, которые стоят на пути обеспечения всеобщего доступа, и пообещал выполнить мандат, доверенный ему Генеральным секретарем.
Больше примеров...
Благодарит (примеров 71)
Mr. NUJOMA (Namibia), thanking members of the Committee for their expressions of solidarity and support for his country, said that any questions at the current session would be covered in Namibia's next periodic report. Г-н НУЙОМА (Намибия) благодарит членов Комитета за выраженные ими в отношении его страны солидарность и поддержку и говорит, что на все вопросы, заданные на текущей сессии, ответы будут даны в следующем периодическом докладе Намибии.
Mr. de GOUTTES, thanking the delegation of Guatemala for the wealth of information which it had provided in its seventh report and in its presentation, said that he still had a number of brief questions. Г-н де ГУТТ благодарит делегацию Гватемалы за обширную информацию, содержащуюся в седьмом докладе и представленную устно, и говорит, что тем не менее он хотел бы задать ряд кратких вопросов.
Mr. WOLFRUM said that he joined with the other members of the Committee in thanking Nepal for having resumed a dialogue with the Committee and having submitted a stimulating report that reflected a number of positive measures. Г-н ВОЛЬФРУМ, присоединяясь к другим членам Комитета, благодарит Непал за возобновление диалога с Комитетом и за представление ему конструктивного доклада, отражающего ряд позитивных мер.
Mr. Jaber (Lebanon): At the outset, Lebanon joins other delegations in thanking the President of the General Assembly for convening this meeting and in underlining the importance of Assembly resolutions pertaining to International Mother Earth Day. Г-н Джабер (Ливан) (говорит по-английски): Прежде всего Ливан присоединяется к другим делегациям и благодарит Председателя Генеральной Ассамблеи за созыв настоящего заседания, а также подчеркивает важность резолюций Ассамблеи, касающихся Международного дня Матери-Земли.
Ms. Reimaa (Estonia), thanking the Committee for its comments and questions, said that the Ministry of Culture maintained strong relations with NGOs, which was one reason why it had been given responsibility for minority issues. Г-жа Реймаа (Эстония) благодарит Комитет за его комментарии и вопросы и говорит, что Министерство культуры поддерживает крепкие связи с НПО и, в частности, поэтому оно в настоящее время отвечает за вопросы меньшинств.
Больше примеров...
Поблагодарил (примеров 52)
Forgive me for not thanking you for defeating the beast and saving my life. Извини, что не поблагодарил за уничтожение зверя и спасение моей жизни.
He concluded by thanking Finland, Sweden, Switzerland, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America for their generous financial support, without which the meeting would not have been possible. В заключение выступающий поблагодарил Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Соединенные Штаты Америки, Финляндию, Швейцарию и Швецию за их щедрую финансовую помощь, без которой это мероприятие не состоялось бы.
The representative of Morocco made a statement thanking delegates for the confidence accorded to his country in agreeing that the seventh session of the Conference of the Parties should be held in Marrakech. Представитель Марокко сделал заявление, в котором он поблагодарил делегатов за доверие, которое они оказали его стране, приняв решение о проведении седьмой сессии Конференции Сторон в Марракеше.
On 15 May, Mr. Abdullah and Mr. Ghani held separate press conferences announcing their respective intention to contest the run-off poll and thanking the citizens of Afghanistan for participating. 15 мая г-н Абдулла и г-н Гани провели раздельные пресс-конференции, на которых каждый из них объявил о своем намерении выступать кандидатом на дополнительных выборах и поблагодарил граждан Афганистана за участие в них.
He then closed by thanking the Bancomer Foundation for the organization of the Civil Society Days. В заключение он поблагодарил фонд Банкомер за организацию Дней гражданского общества.
Больше примеров...
Благодарность (примеров 68)
Thank you for thanking us, but we must catch the 3.55 Спасибо за благодарность, но нам надо успеть на поезд в 3:55.
Mr. Chow (Singapore): Singapore joins other members of the General Assembly in thanking the Director General and his dedicated staff for the comprehensive report (see A/63/276) and their excellent work. Г-н Чоу (Сингапур) (говорит по-английски): Сингапур присоединяется к остальным членам Генеральной Ассамблеи и выражает благодарность Генеральному директору и преданному своему делу персоналу Агентства за подготовленный ими всесторонний доклад и великолепную работу.
While thanking all these agencies for their technical and financial support for SELA's activities, we call on them to strengthen, broaden and diversify them. Выражая благодарность всем этим учреждениям за их техническую и финансовую поддержку деятельности ЛАЭС, мы в то же время призываем их упрочить, расширить и диверсифицировать эту деятельность.
In thanking the secretariat for its work, the Conference took note of the document, which was seen as a solid basis for the formulation of a framework for action for the next decade. Выразив благодарность секретариату за проделанную работу, Конференция приняла к сведению данный документ, который, по мнению участников, служит прочной основой для разработки рамочной программы действий на следующее десятилетие.
While thanking his able and devoted predecessor, Mr. Jean Ping, I would like to wish the President every success in the coming months of hard and hopefully rewarding work. Я выражаю благодарность его способному и настойчивому предшественнику гну Жану Пингу, а также желаю Председателю успеха в его тяжелой, но, как я надеюсь, плодотворной работе в предстоящие месяцы.
Больше примеров...
Поблагодарила (примеров 31)
She concluded by thanking all the countries for fulfilling their commitment, and their part of the MYFF process. В заключение оратор поблагодарила все страны за выполнение их обязательств и их участие в процессе МРФ.
The Deputy High Commissioner for Human Rights concluded the seminar by thanking the participants for their extremely constructive and useful comments and proposals on enhancing and strengthening the effectiveness of the special procedures. Завершая семинар, заместитель Верховного комиссара по правам человека поблагодарила участников за их чрезвычайно конструктивные и полезные замечания и предложения по вопросу о повышении и усилении эффективности специальных процедур.
It acknowledged the recommendations of some States asking the international community to assist it, thanking the delegation of Morocco in particular for having pledged its support. Она высоко оценила рекомендации некоторых государств, предложивших международному сообществу оказать помощь стране, и, в частности, поблагодарила делегацию Марокко за выраженную готовность оказать поддержку.
She concluded by thanking her two Deputy Executive Directors and all the staff of UNFPA, noting that without their support her success and the success of UNFPA could not have been achieved. В заключение она поблагодарила двух своих заместителей и весь персонал ЮНФПА, отметив, что без их поддержки ни она, ни ЮНФПА не добились бы успеха.
She concluded by thanking the Committee, the outgoing chair, Mr. Andre Mayne (Australia), and the Interim Chemical Review Committee and its chair, Mr. Reiner Arndt. Завершая свое выступление, она поблагодарила Комитет, г-на Андре Майна (Австралия), слагающего с себя полномочия его председателя, а также Временный комитет по рассмотрению химических веществ и его председателя, г-на Райнера Арндта.
Больше примеров...
Спасибо (примеров 57)
You should be thanking us for our efforts. Вы бы спасибо сказали за наши усилия.
I mean, if anything, I should be thanking you. Если на то пошло, мне надо сказать тебе спасибо.
So instead of attacking me, you should be thanking me. Лучше не ругайся, а скажи мне спасибо.
Are you thanking me, Alex? Это ты так "спасибо" говоришь?
I should be thanking you. Я должен сказать спасибо тебе.
Больше примеров...
Благодарен (примеров 18)
So, you should be thanking me. Так что, ты мне должен быть благодарен.
In fact, in a moment, I think you'll be thanking me. На самом деле, на минуту, я подумал, ты будешь мне благодарен.
He should be thanking us. Да он должен благодарен быть.
You should be thanking me. Ты должен быть мне благодарен.
I feel like thanking all those years in that prison Я почти благодарен судьбе, что сидел в тюрьме.
Больше примеров...
Благодарил (примеров 13)
I don't remember ever thanking you. Не помню, благодарил ли я тебя хоть раз.
He was thanking me for the physician, which he is very happy with. Он благодарил за рекомендацию врача, которым он очень доволен.
And I was thanking the Doctor for his faith in our Isop-tope. И я благодарил Доктора за его веру в наш Исоп-топ.
On the subject of the work of the Special Coordinators, I would like to join my voice with those of others in thanking them for their reports and for the energetic manner in which they tackled their tasks. Что касается работы специальных координаторов, то я хотела бы присоединить свой голос к голосам тех, кто благодарил их за их доклады и за энергичный подход к решению своих задач.
Three weeks after he had written the memo, Boddy received a letter from the President thanking him for the idea and telling him that the operation was under way. Через три недели после этого письма Боуди получил ответ от Президента, который благодарил его за идею, одновременно сообщив ему, что подобная операция уже идёт полным ходом.
Больше примеров...
Благодаришь (примеров 15)
I thought you were thanking me... Я думала, ты меня благодаришь...
What are you thanking him for? Его то ты за что благодаришь?
So what are you thanking me for? И за что ты меня благодаришь?
Are you actually thanking me? Так ты благодаришь меня?
What are you thanking me for? За что ты меня благодаришь?
Больше примеров...
Благодарны (примеров 15)
Really we should be thanking you. На самом деле, мы должны быть благодарны тебе.
You know, we really should be thanking each other. Мы, вообще-то, должны быть благодарны друг-другу.
We're here, Mr. President, because Tandy, here, had the good sense to put up those "Alive in Tucson" signs, so we should all be thanking him. Мы здесь, господин Президент, потому что Тэнди, здесь, имел здравый смысл установить эти знаки "Выживший в Тусоне", поэтому мы все должны быть благодарны ему.
Anyway, you two ding-dongs should be thanking your lucky stars old Henry arrived, all right? В любом случае, вы двое должны быть благодарны, что Генри приехал.
They are probably also saying their hosannas for having resisted financial innovations to some degree or another, thanking that for the fact that their economies have not yet been pummeled by the unfolding crisis to as great an extent as the US. Они, наверное, также поют осанну во славу того, что в какой-то степени сопротивлялись финансовым инновациям, и благодарны тому, что их экономики пока еще не подверглись такому разрушительному эффекту от разворачивающегося кризиса, как экономика США.
Больше примеров...
Благодарим (примеров 12)
We also take pleasure in thanking your predecessor and commending his efforts during the forty-seventh session of the General Assembly. Мы также с удовольствием благодарим Вашего предшественника за его усилия в ходе сорок седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
We join the other members of the Security Council in thanking the Secretary-General for his important statement. Мы присоединяемся к другим членам Совета Безопасности и благодарим Генерального секретаря за его важное заявление.
Mr. Manongi: We too join in thanking Mr. Egeland for his insightful briefing this morning. Г-н Манонги: Мы также присоединяемся к предыдущим ораторам и благодарим г-на Эгеланна за информативный брифинг, с которым он выступил сегодня утром.
We celebrate the feast of Lenin, where we just be... thanking the rats for not eating us. Мы празднуем день Ленина, когда мы просто... благодарим крыс за то, что они нас не съели
In thanking the Secretary-General for his report, we rely on his coordination in forging ahead on such cooperation and partnerships, using all avenues that are at his disposal. Мы благодарим Генерального секретаря за его доклад и надеемся на его координирующую роль в деле развития такого сотрудничества и партнерства с использованием всех имеющихся в его распоряжении возможностей.
Больше примеров...
Выражения благодарности (примеров 5)
The President began his closing statement by thanking all the delegations for their participation in the meeting, which demonstrated the great importance the international community attaches to South-South cooperation. Председатель начал свое заключительное заявление с выражения благодарности всем делегациям за их участие в заседании, которое продемонстрировало ту важность, которую международное сообщество придает сотрудничеству Юг-Юг.
Allow me to begin my remarks today by thanking members of the General Assembly for their positive action this past June in adopting resolution 63/281, on climate change and its possible security implications. Прежде всего позвольте мне начать свое выступление с выражения благодарности членам Генеральной Ассамблеи за их позитивные действия в июне этого года, когда была принята резолюция 63/281 относительно изменения климата и его возможных последствий для безопасности.
Mr. Calvo Calvo (Costa Rica) began by thanking the Director-General for his commitment, leadership and dynamism in striving for achievement of the Organization's strategic goals. Г-н Кальво-Кальво (Коста-Рика) начинает свое выступление с выражения благодарности Генеральному директору за его решимость, руководство и динамизм в стремлении достичь стратегических целей Организации.
Closing: the venue of the next Conference; thanking the Government of Kazakhstan for hosting the Conference (maximum length, one quarter of a page). Заключительная часть: место проведения следующей Конференции; выражения благодарности правительству Казахстана за проведение у себя в стране Конференции (по объему не более одной четвертой страницы).
Jovanović came back from the meeting with Bilinski and told Lesanin that"... Bilinski showed no sign of attaching great importance to the total message and dismissed it limiting himself to remarking when saying goodbye and thanking him: 'Let us hope nothing does happen.'" Йованович вернулся со встречи с Билинским и сказал Лесанину, что «... Билинский не показал никаких признаков того, что придал большое значение этому сообщению, ограничившись лишь замечанием "Будем надеяться, ничего не случится" во время прощания и выражения благодарности».
Больше примеров...
Благодарна (примеров 9)
I'm sure Leslie is thanking you, too. Уверена, Лесли вам тоже благодарна.
I mean, if anything, I should be thanking you. Несмотря ни на что, я должна быть благодарна тебе.
and I'm thanking you for giving it to me [cheers and applause] Я благодарна тебе за то, что ты рядом,
I should be thanking you. я благодарна тебе мне?
I should be the one thanking you. И я тебе благодарна.
Больше примеров...
Благодарите (примеров 10)
This was your idea, and yet here you are, thanking me for inviting you into my lovely home. Это была ваша идея, и вот вы уже благодарите меня за приглашение в мой чудесный дом.
Why are you thanking me? Почему вы благодарите меня?
Then what are you thanking me for? За что же тогда благодарите?
Don't bother thanking me. И даже не благодарите меня.
Why are you thanking me? За что вы меня благодарите?
Больше примеров...