Английский - русский
Перевод слова Thanking
Вариант перевода Поблагодарить

Примеры в контексте "Thanking - Поблагодарить"

Примеры: Thanking - Поблагодарить
If anything, Supergirl should be thanking me for what I'm not saying. Так или иначе, Супергёрл стоит поблагодарить меня, за то что я не говорю.
I should be thanking you, Lilliet, for your generosity. Я должен поблагодарить тебя, Лиллиет, за твою щедрость.
I want to start by sincerely thanking you for your patience through this long and emotional proceeding. Вначале я хотела бы искренне поблагодарить вас за терпение проявленное в этой долгом и эмоциональном заседании.
I mean, I should be thanking you for all that you're doing for me. Я должен поблагодарить тебя за все что ты делаешь для меня.
But we should be thanking him. Но, мы должны его поблагодарить.
I think it relevant to conclude by thanking Ambassador Peggy Mason of Canada for her tireless efforts. В завершение мне кажется уместным поблагодарить посла Канады Пегги Мейсон, за ее неустанные усилия.
I have asked for the floor to joint other delegations in thanking Australia for presenting today their model treaty text for the CTBT. Я просил слово, чтобы присоединиться к другим делегациям и поблагодарить Австралию за представленный ею сегодня модельный текст ДВЗИ.
Really, I should be thanking you right now. По правде говоря, мне следует поблагодарить тебя сейчас.
I cannot conclude my statement without thanking all my colleagues and those who have worked with them. В заключение своего выступления я хотел бы поблагодарить всех моих коллег и их сотрудников.
Let me conclude by thanking the Secretary-General for the excellent quality of the reports before us on this issue. В заключение я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за отличное качество представленных на наше рассмотрение докладов по этому пункту.
He wished to conclude by thanking UNIDO, the donors and the integrated programme team for the excellent inputs provided. В заключение он хотел бы поблагодарить ЮНИДО, доноров и сотрудников комплексной программы за оказанную ими неоценимую помощь.
Mr. Vilović: Mr. President, allow me to begin by welcoming you here with us and thanking you for chairing this meeting. Г-н Вилович: Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне приветствовать Вас и поблагодарить за руководство работой сегодняшнего заседания.
I join speakers who have spoken before me in thanking the United Nations for making this special session on children possible. Я хочу присоединиться к выступавшим до меня и поблагодарить Организацию Объединенных Наций за проведение этой специальной сессии по положению детей.
Let me conclude by thanking all those who were instrumental in organizing this wonderful and pivotal event. В заключение позвольте мне поблагодарить всех тех, кто принял участие в организации этого прекрасного и важного мероприятия.
I would also like to join my colleagues in thanking Ambassador Kassem for the presentation of the report of the Panel of Experts. Я хочу также присоединиться к моим коллегам и поблагодарить посла Кассема за его представление доклада Группы экспертов.
Let me conclude by thanking you again, Mr. President, and the Mission of Romania for convening this useful forum. Позвольте мне в заключение вновь поблагодарить Вас, г-н Председатель, и миссию Румынии за организацию этого полезного форума.
Let me begin by joining others in thanking Lord Ashdown for his comprehensive, substantive and encouraging briefing. Позвольте мне вначале присоединиться к другим ораторам и поблагодарить лорда Ашдауна за его всеобъемлющий, обстоятельный и обнадеживающий брифинг.
May I conclude by once again thanking all those who have spoken in support of the Authority. Позвольте в заключение еще раз поблагодарить тех, кто выступал в поддержку Органа.
Let me conclude by thanking the members of the Security Council, the Secretariat and the Member States for their steadfast support. В заключение я хотел бы поблагодарить членов Совета Безопасности, Секретариат и государства-члены за их неизменную поддержку.
I would like to join other delegations in thanking the Chairmen of the three committees, who briefed the Council today. Я хотел бы присоединиться к другим делегациям и поблагодарить председателей трех Комитетов, которые сегодня провели брифинги для Совета.
And I cannot conclude without thanking the secretariat of the Sixth Committee, whose kind attention never failed us. В заключение не могу не поблагодарить секретариат Шестого комитета, который никогда не обходил нас своим вниманием.
May I conclude by thanking the Secretary-General of the IPU for his intervention. В заключение я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря МС за его выступление.
Allow me to join my colleagues in thanking Secretary of State Colin Powell for his important presentation to the Security Council. Позвольте мне присоединиться к моим коллегам и поблагодарить госсекретаря Колина Пауэлла за его важное выступление перед Советом Безопасности.
I cannot conclude without thanking Ambassador Mine and Ambassador Rivasseau for commending Mongolia's nuclear-weapon-free status. В заключение я не могу не поблагодарить посла Мина и посла Ривассо за их отзыв о монгольском статусе страны, свободной от ядерного оружия.
I wish to join other speakers in thanking the Secretary-General for his introductory message and for the very comprehensive report before us. Я хотел бы присоединиться к другим ораторам и также поблагодарить Генерального секретаря за его вступительное послание и всеобъемлющий доклад, который был нам представлен.