We thank him for his wise stewardship of Timor-Leste's transition to independence. |
Мы признательны ему за мудрое руководство во время перехода Тимора-Лешти к независимости. |
We thank him for his interest in, and commitment to, Africa, where he skillfully headed several Security Council missions. |
Мы признательны ему за интерес к Африке и приверженность ее делу, проявленные им, когда он умело руководил несколькими миссиями Совета Безопасности. |
We appreciate the Secretary-General's very helpful report in this regard and thank the Secretariat staff for their efforts. |
Мы признательны Генеральному секретарю за представленный им в этой связи весьма полезный доклад и благодарим сотрудников Секретариата за приложенные ими усилия. |
We thank him very much for submitting the revised organizational plan for CTED, as required by resolution 1787. |
Мы глубоко признательны ему за представление, в соответствии с резолюцией 1787, пересмотренного варианта организационного плана ИДКТК. |
We thank the Government and people of Japan for hosting the Conference, and thank particularly the people of Hyogo Prefecture for their hospitality. |
Мы благодарим правительство и народ Японии за организацию Конференции, и, в частности, весьма признательны народу префектуры Хиого за его гостеприимство. |
We also thank the interim Government, which is seeking to investigate what has happened to those prisoners of war. |
Мы также признательны временному правительству, которое стремится расследовать вопрос о том, что произошло с этими военнопленными. |
We therefore thank the Council members for the report. |
Поэтому мы признательны членам Совета за представленный доклад. |
We thank Mr. Danilo Türk for his update on recent developments. |
Мы признательны гну Данило Тюрку за его брифинг о развитии событий в последнее время. |
We thank the Court for its advisory opinion. |
Мы признательны Суду за это заключение. |
We thank those who showed understanding of that idea and we appreciate the support extended to us on this issue across the spectrum. |
Мы признательны тем, кто проявил понимание этой идеи, и ценим поддержку, оказанную нам по этому вопросу самыми различными делегациями. |
We especially thank the Group of 77 and China for supporting us throughout the negotiation process for the resolution. |
Мы особо признательны Группе 77 и Китая за оказанную нам поддержку в ходе всего процесса переговоров по этой резолюции. |
We thank all present for their support. |
Мы признательны всем присутствующим за их поддержку. |
We thank him for his presence in the Committee. |
Мы признательны ему за его присутствие на этом заседании Комитета. |
We thank its Chair for her very able handling and stewardship in facilitating the deliberations. |
Мы признательны ее Председателю за умелое руководство и усилия по содействию проведению дискуссий. |
This is a fine record, and we thank the outgoing President for his leadership. |
Это отличный послужной список, и мы признательны уходящему Председателю за его руководство. |
The exhibition has been made possible thanks to the generous support of the Finnish Government, which we thank. |
Проведение этой выставки стало возможным благодаря щедрой поддержке финского правительства, которому мы признательны. |
We thank all the States for their joint support. |
Мы признательны всем государствам за консолидированную поддержку. |
We thank the Government of Spain for its readiness to host the event and for the meeting's success. |
Мы признательны правительству Испании за готовность принять у себя участников этого мероприятия и за его успешное проведение. |
We thank the United Nations and its related agencies for their efforts in addressing HIV/AIDS. |
Мы признательны Организации Объединенных Наций и связанным с ней учреждениям за усилия, предпринимаемые ими в борьбе с ВИЧ/СПИДом. |
We also thank former President of the United States, Mr. Bill Clinton, for his contribution to this work in my country. |
Мы также признательны бывшему президенту Соединенных Штатов гну Биллу Клинтону за его вклад в эту работу в нашей стране. |
We therefore thank Mr. Bill Gates for assistance given to research work on malaria in Papua New Guinea. |
Поэтому мы признательны гну Биллу Гейтсу за помощь, предоставленную для проведения исследовательской работы по проблеме малярии в Папуа - Новой Гвинее. |
We thank our development partners for their invaluable support and look forward to their continued financial and technical assistance. |
Мы признательны нашим партнерам по развитию за их бесценную поддержку и с нетерпением ожидаем их дальнейшей финансовой и технической помощи. |
We also thank the facilitators of the two draft resolutions under this agenda item for their commendable work. |
Мы также признательны координаторам двух проектов резолюций, подготовленных по данному пункту повестки дня, за их похвальные усилия. |
We thank those States that have entered into agreements with States with extensive economic zones for the orderly exploitation of their fishery resources. |
Мы признательны тем государствам, которые подписали соглашения с государствами, имеющими обширные экономические зоны, упорядоченно осваивать свои рыбные запасы. |
First, we thank all delegations that worked for consensus on the draft resolution, especially Sweden, as the facilitator. |
Во-первых, мы признательны всем делегациям, которые работали над достижением консенсуса по этому проекту резолюции, в частности делегацию Швеции, выступавшей в качестве посредника. |