Английский - русский
Перевод слова Thank
Вариант перевода Признательны

Примеры в контексте "Thank - Признательны"

Примеры: Thank - Признательны
We profoundly thank the Commission for organizing training courses for States parties, especially those from developing countries. Мы глубоко признательны Комиссии за организацию учебных курсов для государств-участников, прежде всего для представителей развивающихся стран.
We thank the delegations that voiced their support for the establishment of the zone during the general debate. Мы признательны тем делегациям, которые в ходе общих прений заявили о своей поддержке идеи создания такой зоны.
We also thank the Secretariat for the support it provided to you and to the Committee. Мы также признательны Секретариату за поддержку, оказанную Вам и Комитету.
We thank him for his briefing and for his written report. Мы признательны ему за проведенный брифинг и за его письменный доклад.
We thank the Secretary-General and his Representative for their efforts in support of the Somali people. Мы признательны Генеральному секретарю и его представителю за их усилия и поддержку ими сомалийского народа.
We thank him for his informative, timely and very clear briefing. Мы признательны ему за содержательный, своевременный и четкий брифинг.
We thank the delegation of the United Kingdom for having taken the initiative to organize this meeting. Мы признательны делегации Соединенного Королевства за инициативу по организации этого заседания.
We thank the Prime Minister for the very informative briefing he gave the Council today. Мы признательны премьер-министру за весьма информативный брифинг, с которым он выступил сегодня в Совете.
We also thank Ian Martin and his team, and congratulate them on a thorough and professional investigation into the situation in East Timor. Мы также признательны Иану Мартину и его коллегам за тщательное и профессиональное расследование ситуации в Восточном Тиморе.
We are glad to associate ourselves with the resolution and we thank the Council for having adopted it. Мы рады присоединиться к этой резолюции и признательны Совету за ее принятие.
We also thank him and the staff of his Office for the tireless efforts they have been making since 2002. Мы также признательны ему и сотрудникам его Управления за неустанные усилия, которые они предпринимают начиная с 2002 года.
We sincerely thank all countries that have upheld justice on the question of Taiwan and supported China's reunification. Мы искренне признательны всем странам, отстаивающим справедливость в вопросе о Тайване и выступающим за воссоединение Китая.
We also thank Ms. Kane, Assistant Secretary-General for Political Affairs, for the information she brought to our attention. Мы также признательны г-же Кейн, помощнику Генерального секретаря по политическим вопросам, за информацию, которую она довела до нашего сведения.
We thank those who acknowledged the progress that we have made in becoming, perhaps, a model in post-conflict recovery. Мы признательны тем, кто отметил прогресс, которого мы добились, превратившись, может быть, в модель в деле постконфликтного восстановления.
We particularly thank him for bringing the Tribunal closer to the victims of genocide, and to the people of Rwanda in general. Особенно признательны мы ему за приближение Трибунула к пострадавшим от геноцида и к народу Руанды в целом.
We also thank the Secretary-General for his report on developments between Ethiopia and Eritrea since the adoption of resolution 1312. Мы также признательны Генеральному секретарю за его доклад о развитии ситуации в отношениях между Эфиопией и Эритреей после принятия резолюции 1312.
We thank Norway for its generous donation to the fund, and we encourage other Member States to make similar donations. Мы признательны Норвегии за ее щедрый взнос в этот фонд, и мы призываем другие государства-члены направлять в фонд аналогичные взносы.
We also thank the various United Nations bodies that continue to highlight the subject of women, peace and security. Мы также признательны различным органам Организации Объединенных Наций, которые продолжают привлекать внимание к вопросу о женщинах, мире и безопасности.
We thank her for that continued effort. Мы признательны ей за эти настойчивые усилия.
We thank him for both reports. Мы признательны ему за оба доклада.
We very much thank the Special Representative and the Force Commander for being with us today. Мы глубоко признательны Специальному представителю и Командующему силами за то, что они присоединились к нам сегодня.
We thank him for his statement of the situation on the ground. Мы признательны ему за его заявление о положении на местах.
This alone shows that she means business, and we thank her for that. Уже одно это свидетельствует о том, что она действительно занимается делом, и мы ей за то признательны.
That agreement was reached through the valuable efforts of the Special Representative of the Secretary-General in Bosnia and Herzegovina, whom we sincerely thank. Эта договоренность была достигнута благодаря ценным усилиям Специального представителя Генерального секретаря в Боснии и Герцеговине, которому мы искренне признательны.
We thank the Government of Mexico for its willingness to host that important Conference and look forward to participating constructively in Monterrey. Мы признательны правительству Мексики за проявленную им готовность организовать эту важную конференцию и с нетерпением ожидаем возможности для конструктивного участия в Монтеррейской конференции.