Mr. Beckett is here of his own volition and is willing to testify as to what happened. |
Мистер Бэккетт пришёл сегодня сюда добровольно и согласился дать показания о произошедшем. |
That I killed Sam, that you made him not testify. |
Что я убила Сэма, что ты не позволила ему дать показания. |
Yes, but she deserves the opportunity to testify in a clear and healthy state of mind. |
Да, но она заслуживает возможности дать показания в здравом и чистом уме. |
It's because he spared me that I want to testify. |
Потому я и готов дать показания против него. |
When Paul speaks in a public hearing, he can't testify without armed guards. |
Когда он участвует в публичном слушании в суде, он не может дать показания без присутствия вооруженной охраны. |
Your Honor, if Judge Creary would like to testify, he is welcome, but he should refrain from editorializing. |
Ваша честь, если судья Крири желает дать показания, милости просим, но ему следует воздержаться от комментариев. |
He's had a change of heart and would like to testify. |
Он передумал и хотел бы дать показания. |
I didn't go through all this to not testify. |
Я столько пережила, что просто обязана дать показания. |
The defence did not call any witnesses to testify on the author's behalf. |
Защита не представила никаких свидетелей, которые могли бы дать показания в пользу автора. |
Look, I can't testify. |
Послушайте. Я не могу дать показания. |
Mr. Cochran, it is my understanding that you have discussed with your client his right to testify. |
Г-н Кокрэн, Насколько я понимаю, вы обсудили со своим клиентом его право дать показания. |
Secondly, measures of coercion were employed against him to make him testify and otherwise comply with his obligations as a witness. |
Во-вторых, по отношению к нему были применены меры принуждения, с тем чтобы заставить его дать показания и выполнить его другие обязательства как свидетеля. |
Fairly delicate witness relationships may take investigators and attorneys a long time to build to a level of trust and cooperation convincing witnesses to testify. |
Вследствие довольно деликатного характера отношений со свидетелями следователям и адвокатам может требоваться длительное время для достижения такого уровня доверия и сотрудничества, которые необходимы, чтобы убедить свидетелей дать показания. |
The list of Saharan sheikhs called upon to testify would be revised. |
Будет пересмотрен список сахарских шейхов, призванных дать показания. |
All three accused elected to testify on their own behalf. |
Все трое обвиняемых решили дать показания от своего имени. |
Due to his ill-health, he could not testify at trial. |
По состоянию здоровья потерпевший не смог дать показания в суде. |
I agree to testify, but I need protection. |
Я согласна дать показания, но мне нужна защита. |
We even have an anonymous source who's willing to testify as to her motives. |
У нас даже есть анонимный источник, готовый дать показания об её мотивах. |
If I have to testify, I will. |
Если надо дать показания, я дам. |
The Hong Kong Government is committed to protecting individuals who are under threat because of their willingness to testify as witnesses in court. |
Гонконгские власти принимают меры по защите отдельных лиц, которые получают угрозы по причине их намерения дать показания в суде в качестве свидетелей. |
She knew how dangerous this was, but she agreed to testify anyway. |
Она понимала, насколько это опасно, но всё равно согласилась дать показания. |
Please, tell me Clark's guy pulled through and he's willing to testify. |
Пожалуйста, скажи, что человек Кларка согласился дать показания. |
If each side maintains their version, we will ask Miss Loiseau to testify. |
Если каждая из сторон сохраняет свою версию, мы будем просить мисс Луазо дать показания. |
If you agree to testify, I'll use my influence as best I can. |
Если согласитесь дать показания, я постараюсь сделать всё, что в моих силах. |
More than 30 former and current State officials and employees were authorized to testify, including on matters that constitute military and State secrets. |
Более чем 30 бывшим и нынешним государственным должностным лицам и служащим, было разрешено дать показания, в том числе по вопросам, представляющим военную и государственную тайну. |