| And we'll need to line up an expert who can testify possibly as soon as tomorrow. | Нам придётся найти эксперта, который завтра же сможет дать показания. |
| To testify that Tracey was scamming her for money. | Дать показания, что Трейси была с ней ради денег. |
| And if you can't testify, we need to take a plea. | А если ты не можешь дать показания, нам придется сознаться. |
| You can't testify if you're dead. | Ты не сможешь дать показания, если будешь мертв. |
| No, he can testify that you were just trying to protect my sister. | Нет, он может дать показания, что ты лишь хотел защитить мою сестру. |
| She can't testify, right? | Она не сможет дать показания, так ведь? |
| The criminals were forced to flee, and the janitor was able to testify and describe them. | Преступники были вынуждены бежать, дворник смог дать показания и описать их. |
| Along with Min, Peter and his own niece Emily, he flies to Hong Kong to testify. | Вместе с Мином, Питером и его собственной племянницей Эмили, он летит в Гонконг, чтобы дать показания. |
| Now I plead a continuance until Detective Szymanski can testify. | Я прошу отсрочку, пока детектив Шаменски не сможет дать показания. |
| Well, maybe I shouldn't testify. | Я думаю, мне следует дать показания. |
| That news might get her to come back and testify. | Эта новость может заставить ее вернуться и дать показания. |
| Talk to annabel, see if she loves sal enough To testify about their relationship. | Поговори с Аннабель, узнай, достаточно ли она любит Сала, чтобы дать показания об их отношениях. |
| There's only two people who can testify That sal was looking out for annabel. | Есть только два человека, которые могут дать показания, что Сал защищал Аннабель. |
| Obviously you'll be expected to testify, Dr. Freedman. | Вы должны дать показания, доктор Фридман. |
| Not if I'll have to testify. | Нет, если придется дать показания. |
| If we call you, you do have to testify. | Если мы расскажем вам, вы должны будете дать показания. |
| Judge Ferrer will call you to testify. | Тебе позвонит судья Феррер, чтобы ты пришёл дать показания. |
| She declines to testify, you're off the hook. | Она отказывается дать показания и с тебя взятки гладки. |
| We... meaning the defense team, were hoping that you would testify at the trial. | Мы, команда защиты, надеялись, что ты можешь дать показания на суде. |
| As I said, we are happy to testify. | Как я уже сказал, мы будем рады дать показания. |
| Well, he could testify in camera - in the judge's chambers. | Ну, он может дать показания на камеру в кабинете судьи. |
| You explained he could testify in camera? | Вы обяъснили, что он может дать показания на камеру? |
| She wanted to testify and they made an example of her. | Она хотела дать показания, и они сделали из неё пример. |
| It's the only way to get you to testify without taking the stand. | Это единственный способ дать показания без необходимости выступать под присягой. |
| In one of these cases, the witness decided to testify via video link. | В одном из этих случаев свидетель принял решение дать показания по видеосвязи. |